1、外贸商业企增值税纳税申报表(二)应该怎样填谢了!!
增值税一般纳税人外贸流通企业(以下简称外贸企业)由于自身经营业务的特殊性,其增值税纳税申报也同样与其他企业有所区别。由于很多会计同行因不理解政策,而造成申报错误的情况较多,主要表现在:
1、混淆增值税专用发票(抵扣联)的用途。外贸企业为出口而采购货物的增值税专用发票是退税凭证,而非抵扣凭证,属于税法规定的不能抵扣的情况,应计入申报表“附表二”的第26栏“按照税法规定不允许抵扣”,而很多人在申报时将其误记入进项税额参与抵扣。
2、混淆增值税一般纳税人辅导期概念。处于辅导期的外贸企业未区分内销和出口货物取得专用发票情况,笼统认为外贸企业取得的专用发票税额都要延迟一个月抵扣,其实,外贸企业用于出口货物取得的专用发票属于不准抵扣范围,也就不存在延迟一个月抵扣和“先比对、后抵扣”之说。
3、混淆“免、抵、退”办法退税。有的外贸企业增值税申报时,用于出口货物取得的专用发票经退税机关审核的退税额,与从事生产经营企业采用“免、抵、退”办法取得的退税额相混淆,错将外贸企业的退税额也填入了增值税申报表的“免抵退货物应退税额”栏。
[b]商业外贸企业应如何正确填报增值税纳税申报呢?
1、外贸企业当期出口货物实现的销售收入,其销售额填在《增值税纳税申报表〈适用于一般纳税人〉》主表第9栏“其中:免税货物销售额”及第8栏“(四)免税货物及劳务销售额”及其“附表一”第三项的免征增值税货物及劳务销售额中,一般在17栏“未开踞发票”项。
2、外贸企业当期购进供出口的货物所取得的并经认证通过的进项税额,不在主表反映,填入《增值税纳税申报表附列资料〈表二〉》(本期进项税额明细)第24栏“本期已认证相符且本期未申报抵扣”、第25栏“期末已认证相符但未申报抵扣”及第26栏“其中:按照税法规定不允许抵扣”栏中。附表二中的第一、第二大项均不能出现数字。
需要说明的是:这里是专指的商业外贸出口业务。
另外 一、增值税一般纳税人纳税申报的调整事项
(一)增值税一般纳税人纳税申报办法
1.《增值税一般纳税人纳税申报办法》(国税发〔2003〕53号印发,以下简称《申报办法》)第三条第一款第1项调整为“《增值税纳税申报表(适用于增值税一般纳税人)》、《增值税纳税申报表附列资料(表一)、(表二)》和《固定资产进项税额抵扣情况表》”。
调整后的《增值税纳税申报表(适用于增值税一般纳税人)》见附件1,《增值税纳税申报表附列资料(表一)》见附件2,《增值税纳税申报表附列资料(表二)》见附件3,《固定资产进项税额抵扣情况表》见附件4,原《增值税纳税申报表附列资料(表三)、(表四)》废止。
2.删除《申报办法》第三条第二款第3项中“及购进废旧物资普通发票”。
3.《申报办法》第六条调整为“纳税人应按月进行纳税申报,申报期为次月1日起至15日止,遇最后一日为法定节假日的,顺延1日;在每月1日至15日内有连续3日以上法定休假日的,按休假日天数顺延。”
(二)《增值税纳税申报表(适用于增值税一般纳税人)》
《增值税纳税申报表(适用于增值税一般纳税人)》 表头说明调整为“根据《中华人民共和国增值税暂行条例》第二十二条和第二十三条的规定制定本表。纳税人不论有无销售额,均应按主管税务机关核定的纳税期限按期填报本表,并于次月一日起十五日内,向当地税务机关申报。”
(三)《增值税纳税申报表附列资料(表一)》及其填表说明
1.第1、8、15栏均包含机动车销售统一发票数据;
2.第2、9栏“非防伪税控系统开具的增值税专用发票” 不再填写。
(四)《增值税纳税申报表附列资料(表二)》及其填表说明
1.第1-3、22-26、35栏均包含机动车销售统一发票和税务机关代开的增值税专用发票数据。
2.第5、28栏项目名称调整为“海关进口增值税专用缴款书”。
辅导期纳税人第5栏填写本月税务机关告知的稽核比对结果通知书及其明细清单注明的稽核相符海关进口增值税专用缴款书、核查结果中允许抵扣的海关进口增值税专用缴款书的份数、金额、税额。
辅导期纳税人第28栏填写本月未收到稽核比对结果的海关进口增值税专用缴款书。
3.第6、29栏项目名称调整为“农产品收购发票或者销售发票”。
4.第8、31栏项目名称调整为“运输费用结算单据”。
辅导期纳税人第8栏填写税务机关告知的稽核比对结果通知书及其明细清单注明的稽核相符运输费用结算单据、核查结果中允许抵扣的运输费用结算单据的份数、金额、税额。
辅导期纳税人第31栏填写本月未收到稽核比对结果的运输费用结算单据数据。
5. 第11栏项目名称调整为“外贸企业进项税额抵扣证明”,其“税额”栏填写税务机关出口退税部门开具的《外贸企业出口视同内销征税货物进项税额抵扣证明》允许抵扣的进项税额。
6.自2009年5月1日起,第7栏“废旧物资发票”不再填写。
7.第9栏“6%征收率”及第10栏“4%征收率”不再填写。
8.第15栏项目名称调整为“非应税项目、集体福利、个人消费用”,填写用于非增值税应税项目、集体福利或者个人消费的购进货物或者应税劳务转出的进项税额。
9.第21栏增加为“红字专用发票通知单注明的进项税额”。填写纳税人按照主管税务机关开具的《开具红字增值税专用发票通知单》中“需要做进项税额转出”的税额。
10.自2009年5月1日起,第30栏“废旧物资发票”不再填写。
11.第32栏“6%征收率”及第33栏“4%征收率”不再填写。
12.《增值税纳税申报表附列资料(表二)》所称的“本期进项税额明细”均包括固定资产进项税额。
13.填表说明第四条第3款“前期认证相符且本期申报抵扣”,调整填写为前期认证相符本期申报抵扣的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票情况;辅导期纳税人由税务机关告知的稽核比对结果通知书及明细清单注明的稽核相符专用发票、核查结果中允许抵扣的专用发票和机动车销售统一发票的份数、金额、税额。该项应与第23栏“期初已认证相符但未申报抵扣”加第24栏“本期已认证相符且本期未申报抵扣”减第25栏“期末已认证相符但未申报抵扣”后数据相等。
14.填表说明第六条第1款“期初已认证相符但未申报抵扣”,调整填写为前期认证相符,但按照税法规定,暂不予抵扣,结存至本期的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票;辅导期纳税人认证相符但未收到稽核比对结果的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票月初余额数。该项应与上期“期末已认证相符但未申报抵扣”栏数据相等。
15.填表说明第六条第2款 “本期已认证相符且本期未申报抵扣”,调整填写为本期认证相符,但因按照税法规定暂不予抵扣及按照税法规定不允许抵扣,而未申报抵扣的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票,包括外贸企业购进供出口的货物。辅导期纳税人填写本月已认证相符但未收到稽核比对结果的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票数据。
16.填表说明第六条第2款 “本期已认证相符且本期未申报抵扣”,调整填写为截至本期期末,按照税法规定仍暂不予抵扣及按照税法规定不允许抵扣且已认证相符的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票情况;辅导期纳税人填写已认证相符但未收到稽核比对结果的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票月末余额数。
17.填表说明第六条第4款调整为“其中:按照税法规定不允许抵扣”,填写期末已认证相符但未申报抵扣的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票中,按照税法规定不允许抵扣,而只能作为出口退税凭证或应列入成本、资产等项目的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票。包括外贸出口企业用于出口而采购货物的防伪税控增值税专用发票等。
18.填表说明第七条中“代扣代缴税额”项指标的填写依据,调整为《中华人民共和国增值税暂行条例》第十八条。
详细请见《国家税务总局关于调整增值税纳税申报有关事项的通知》
2、国际贸易三大表
在国际贸易中,FOB、CNF 和 CIF 是常用的三大贸易术语,然而,很多人对这三大贸
易术语却了解的不够深入,本文就对国际贸易中常用的三大术语(FOB、CNF、CIF)进行详
细的介绍,可供参考。
一、 基本概念
贸易术语(TRADE TERMS)又称贸易条件,价格术语(PRICE TERMS),它是一个简短的
概念(SHORTHAND EXPRESSION),它确定了买卖双方相关费用、风险及责任的划分,以
及买卖双方在交货和接货过程中应尽的义务,是贸易中价格的重要组成部分。
二、 有关贸易术语的主要国际惯例
主要惯例有三种
A.1932 年华沙牛津规则(WARSAW-OXFORD RULES 1932,简称 W.O.RULES 1932)
B.1941 年美国对外贸易定义修订本 (REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE
DEFINITIONS 1941)
C.国际商会制定的《2000 年通则》英文为 INCOTERMS 2000,(ICC PUBLICATION
NO.560)
国际商会简称 ICC 是 INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE 三个单词第一个
字母大写.
INCOTERMS 来源于 INTERNATIONAL COMMERICAL TERMS 三个单词合并而成。
三、 当前国际贸易中广泛采用的贸易术语惯例
① 是国际商会制定的《INCOTERMS 1990》或《INCOTERMS 2000》
② 国际商会于 1919 年成立,会员分布在 140 多个国家和地区,是全球具有重要影响的
世界性民间商业组织,它是联合国的一个高级咨询机构,设立的目的是在经济和法律领域里,
以有效的行动促进国际贸易和投资的发展。
③ 中国于 1994 年 11 月获得国际商会成员国地位。
④ 《INCOTERMS 1990/2000 在世界上已得到广泛的承认,广泛运用于国际贸易合同
及 L/C 中。
四、 FOB 贸易术语
1、 定义:FOB 是 FREE ON BOARD 三个单词第一个字母的大写,中文意思为装运港
船上交货,指定具体装运港名。
2、 适用运输方式:海运和内河运输。
3、 关键点:风险划分点,交货点,费用划分点均在装运港买方指定的轮船舷(实际操
作中为装到船舱内)
4、 卖方的主要义务
A、 负责在合同规定的日期或期限内,在指定装运港将符合合同的货物按港口惯常方
式交至买方指定的船上,并给予买方充分的装船通知。
B、 负责取得出口许可证或其他核准证书(商检证,原产地证等)办理货物出口手续(报
关、出口订仓等)。
C、 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险(实际为到船舱内为止)。
D、 负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据(已装船海运提单)。
5、 买方的主要义务
A、 负责按合同规定支付货物价款。
B、 负责订舱或租船、支付运费(海运费),并给予卖方关于船名,装船地点和要求交货
时间的充分通知,(实际业务中买方告知卖方其在装运港的货运代理,并要求卖方向其订船,
海运费为到付,由买方支付,通常买方支付的海运费较卖方自己订船要便宜 10-20%)。
C、 自负风险和费用取得进口许可证(配额在进口国同样由买方向国内行政机构申领)
或其他核准证书,并办理货物进口以及必要时,经由另一国过境运输的一切海关手续。
D、 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险(实际为装运港船舱内以后的)
E、 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
6、 实际业务中的注意点
A、 贸易合同中注明启运港:启运港应为海港或河港(南通、重庆港等为内河港)
B、 贸易中要求卖方提供清洁已装船提单,风险和费用的转移点即为装运港指定的船
舱内。
C、 船货衔接应在贸易合同中明确规定,空舱费,滞期费以及仓储保险等额外费用由
谁支付。
D、 装运港的装货费由谁承担,即 THC 费用由谁支付,国际贸易原则为谁付海运费谁
支付 THC 费用。
E、和美国客户以及其他美洲客户订贸易合同时注意客户在确定价格条款中选用《1941
年美国对外贸易定义修正本》这个贸易惯例还是国际上通行的 INCOTERMS 1990/2000 这
个惯例。因为同一个 FOB 术语两个惯例的解释不同,双方风险、费用、责任和义务都有很
大区别。
F、 和客户协商争取其只能指定船公司或船代公司,争取货代由我方按排,目的港货
代也应由我方货代指定,这样可以大大减轻贸易风险。
五、 CIF 贸易术语
1、 定义:CIF 是 COST,INSURANCE,AND FREIGHT(…..NAMED PROT OF
DESTINATION)三个单词的第一个字母大写组成,中文意思为成本加保险费加运费。(指定
目的港),指当货物在装运港越过船舷时,(实际为装运船舱内),卖方即完成交货。货物自装
运港到目的港的运费保险费等由卖方支付,但货物装船后发生的损坏及灭失的风险由买方承
担。
2、 适用运输方式:海运和内河运输,贸易国(货物最终运抵的海港或河港)。
3、 关键点:风险点、交货点在启运港船上,费用划分点至目的港港口船上。
4、 卖方的主要义务
A、 在合同规定的期限内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,
并给予买方装船通知。
B、 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准证书(原产地、商检证书等)
C、 负责租船或订舱并支付到目的港的海运费。
D、 负责办理货物运输保险,支付保险费。
E、 负责货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。
F、 负责提供商业发票,保险单和货物已装船提单等。
5、 买方的主要义务
A、 按合同规定支付价款。
B、 负责办理进口手续取得进口许可证或其他核准书。
C、 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险。
D、 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
6、 实际业务中的注意点
A、 概念上的误区:CIF 和 FOB,术语中交货点及风险点都是在装运港的船上,卖方
在装运港将货物安全地装到船上即完成卖方义务,装运后货物可能发生的风险,卖方不再承
担责任。卖方将保险单、提单等交由买方,风险索赔等就由买方去办理。
B、订舱配载:CIF 条件下卖方自主订船,选择船公司货代,自付运费,码头费等,一
般不接受买方指定的货代/船公司等,实际业务中客户会选择国外服务较好的马士基、APL
等知名船运公司,一般在和买方确认好运费,船期后也可以接受,但一般不可以由买方指定
的货代出运。
C、 卖方在装运港办理保险,一般在订立合同时具体规定保险金额,保险险别和适用
保险条款,以及保险责任的起讫期限,选择协会或中国保险条款,保险单银行交单时要背书
转让给买方。
D、 卸货费用:码头作业费等,CIF 中一般用 PORT TO PORT 即港至港条款,启运港
的费用由卖方承担,目的港的费用则由买方承担,
E、 装船通知以及货物的中转、到港日期等。
1、 卖方在装运港将货物装船后,取得海运提单并将主要货运单据给银行或自行交由买
方,承保保险取得保险单支付海运费以及装运港杂费后即完成全部交货义务。
2、 卖方在装船后给买方充分的已装船通知。
3、 卖方无保证货物必然到达以及确保何时到达目的港的责任。
4、 卖方无货物装船后的损害、受潮、灭失等承担责任。
5、 若卖方提交单据时,货物已经损坏或灭失,买方仍须凭单付款,买方可凭提单向船
公司/船代,凭保险单,向保险公司要求损坏赔偿而不可以向卖方提出索赔。
6、 实际业务中买方以货物在中转港,未按时中转、掉箱,货物在途中两次或叁次中转
延误到港日期影响其成衣/成品交货索赔误工费、空运费等是不合理的,如何避免应在订立
贸易合同时就注明卖方无装船后保证货物何时到达目的港以及无法保证何日中转的义务。
六、 CFR/CNF 贸易术语
1、定义:CFR/CNF 是 COST AND FREIGHT 三个单词的其中一个字母组合而成,中文
意思为成本加运费,指定目的港,指当货物在指定装运港越过船舷时,卖方即完成交货,卖
方支付将货物运至目的港所必需的海运费,交货后的灭失和损坏的风险自交货时已转移至买
方。
2、 适用运输方式:海运及内河运输(至贸易国的目的港,海港,河港均可以)。
3、 关键点:交货点、风险点在装运港船上,费用划分点,海运费付至目的港船上,保
险由买方办理并支付。
4、 CFR/CNF 和 CIF 买卖双方义务的区别
CFR/CNF 合同中卖方不负责办理保险,不支付保险费,不提供保险单据,海上货物运
输保险由买方自行办理。
其他义务和 CIF 是相同的。
5、 实际义务中的注意点
A、风险点的转移:风险点为卖方在装运港将货物装到船舱内,风险点即转移到买方,
国此买方必须在此之前向保险公司办妥保险,因此实际业务中卖方应于装运前和国外买方就
如何发装船通知以及何时发装运通知,商定办法,贸易合同中也应注明装船通知的发送内容,
方式,发送时间等。
B、 港杂费,装运港的港杂费,THC 费用由卖方承担,目的港的港杂费,提货费等由
买方承担。
C、 其他注意点同 CIF 注意点一样。
七、 FOB/CIF/CFR 的共同点
1、 三种价格术语都适用于海运和内河运输(如中国长江河运,美国五大湖地区河运)其
承运人一般只限于船公司。
2、 三种价格术语交货点均为装运港船舷(实际为船舱内)风险点均以在装运港越过船舷
时(实际为船舱内)从卖方转移至买方。
3、 费用点:卖方均承担货物在装运港越过船舷为止的一切费用。
4、 提单:卖方均需向买方提交已装船清洁提单。
5、 装船通知:装运前后卖方均应及时向买方发出装船通知。
6、 风险点:卖方在装运港将货物装船后的风险即转移到买方。
7、 目的港的进口清关,费用等均由买方负责办理;装运港的装船,陆运,出口报关,
办理许可证等均由卖方办理。
8、 卖方都有在装运港安排订舱、配船的义务。
八、 FOB 和 CIF 价格术语的不同点
1、
价格术语后港口性质不一样,FOB 后的港口指卖方所在国的海港或河港,而 CIF 后
的港口指买方所在国的海港或河港,CIF 价格术语后目的港后应注明港口所属国别,如维
多利亚港,在香港有,英国有,巴西有,必须加注国别来区分。
2、 费用构成不一样,报价不一样。FOB 价格是考虑货物从原料购进、生产直到出口
报关货物装到买方指定船舱同的一切费用和利润为止,而 CIF 则是在 FOB 价格的基础上再
加上海运费和保险费。
3、 THC 码头作业费的支付对象不同。按照谁支付海运费谁支付 THC 费用的原则,FOB
价格条款中 THC 费用应由买方承担,CIF 中 THC 应由卖方承担,现行国内 THC 标准为 20
‘柜 370 元,大柜 40’为 560 元,THC 费用应在贸易合同中明确注明由谁支付。
4、
保险费支付、办理不同:FOB、 CNF 保险由买方办理,卖方应于装船前通知买方;CIF
保险由卖方办理并支付保险费,卖方按合同条款,保险条款办理保险并将保险单交给买方。
5、 价格术语国际惯例不同,FOB 价格在美国惯例和国际商会的 1990 及 2000 年通则
惯例,CIF 大多数为国际商会的 1990 年/2000 年惯例,订立贸易合同或客户开出信用证中注
意加以区别。
6、 空运货物:FOB 卖方只承担货物上飞机之前的所有费用空运费,空运目的港费用
由买方承担。
CIF 卖方除承担 FOB 空运费用外还需按买方要求承担空运费以及对货物空运投保保
险。
空运货物自装运港交付后货物所有权即转移至买方。
7、 租船订船不同:FOB 价格由买方指定船公司/船代公司甚至货代公司安排船运,买
方能否及时租船订舱,会影响卖方的及时交货以及银行交单等。
CIF 价格则由卖方自主选择船公司或货代公司。
8、 装船通知告知买方时间不同:FOB 价格和 CNF 在装船前告知买方,装船内容、装
船细节以便买方有充足的时间办理货物海上保险而 CIF 是由卖方投保可在装船后几天内告
知买方装船通知
9、装运后跟踪服务不同:FOB 价格术语由于是客户指定船代/货代,其二程三程中转一
般由买方负责办理,而 CIF 价格术语,为给卖方提供更好的服务一般由卖方及时联系货代
船代将中转情况,目的港代理资料,何时到港等资料告知买方。(但 CIF 价格中卖方并无此
规定义务,一般实际操作中买方会有此要求)
10、不可抗力风险不同:索赔难度不同
在实际出口业务中若货物已装船,在装运港或运输途中遭受不可抗力自然灾害或意外事
故,而卖方提交的单据与 L/C 规定有“不符点”遭到开征行拒付货款情况下 FOB、CNF 和
CIF 所承担的风险不同。
在 CIF 术语上是卖方办理保险,在启运港投保,在客户拒付退单的情况下,卖方可凭
保单向当地保险公司索赔。
在 FOB 和 CNF 情况下是买方办理保险,保单在买方手里,保险公司又大多在国外,卖
方难以向保险公司索赔,尤其是 FOB 术语上,卖方要找买方指定租船订舱的船公司/船代理
及时准确取证就更难。
3、外贸企业增值税申报表如何填写??
一、主表第12项“进项税额”栏数据,填写纳税人本期申报抵扣的进项税额。该数据一般情况下应与“应交税金 — 应交增值税”明细科目借方“进项税额”专栏本期发生数一致。
二、主表第14项“进项税额转出”栏数据,填写纳税人已经抵扣但按税法规定应作进项税转出的进项税额总数。该数据应与“应交税金—应交增值税”明细科目贷方“进项税额转出”专栏本期发生数一致。 如发生的业务是内销,获取的进项可以作为进项抵扣税金,如发生的业务是外销则需作进项转出。
三、附表二填写
1、内销货物
(1)外贸企业购进内销货物取得的增值税专用发票,按照规定的时限进行认证,并在认证的当月将申报抵扣的数据填入增值税纳税申报表附列资料(表二)第2栏;取得的非防伪税控增值税专用发票及其他扣税凭证按规定时限采集,并区别情况分别填入增值税纳税申报表附列资料(表二)第5-8栏。
(2)第35栏“本期认证相符的全部防伪税控增值税专用发票”,填写本期全部认证相符的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票。包含接受试点纳税人提供的部分现代服务业服务,取得的《增值税专用发票》,不包含接受试点纳税人提供的交通运输业服务,取得的《货物运输业增值税专用发票》。
2、外销货物
(1)外贸企业购进的出口货物取得的增值税专用发票,按照规定的时限进行认证,并在认证的当月将申报抵扣的数据填入增值税纳税申报表附列资料(表二)第2栏;取得的非防伪税控增值税专用发票及其他扣税凭证按规定时限采集,并区别情况分别填入增值税纳税申报表附列资料(表二)第5-8栏。同时在
(2)同时将上述取得的增值税专用发票、非防伪税控增值税专用发票及其他扣税凭证的进项税额在第13、14栏填报,作进项转出。
(3)第35栏“本期认证相符的全部防伪税控增值税专用发票”,填写本期全部认证相符的防伪税控增值税专用发票和机动车销售统一发票。包含接受试点纳税人提供的部分现代服务业服务,取得的《增值税专用发票》,不包含接受试点纳税人提供的交通运输业服务,取得的《货物运输业增值税专用发票》。
(3)外贸部常用表扩展资料对于财务制度不是很健全的企业来说,在发生出口业务时,是否会及时将出口货物对应的进项税额做转出处理存在一定问题。
如果企业进行出口退税申报时未将出口货物对应的进项税额及时做转出处理或根本就未做进项税额转出,且在发生内销业务时将出口货物所对应的进项税额进行了抵扣,就会造成“一票两用”(外贸企业购进货物取得增值税专用发票后,
存在既申报抵扣进项税金又申报出口退税)的情况发生,同时还违反了《国家税务总局关于发布《出口货物劳务增值税和消费税管理办法》的公告》(国家税务总局公告2012年第24号)第八条第一款规定“出口企业和其他单位购进出口货物劳务取得的增值税专用发票,应按规定办理增值税专用发票的认证手续。进项税额已计算抵扣的增值税专用发票,不得在申报退(免)税时提供”的规定。
4、找一些常用的外贸英语词汇
第一期:GeneralTerms
1.establishingbusinessrelation-建立业务关系
2.inquiry-询盘
英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-]
词典释义
n.探究;调查,审查;询问,质问,质询,追究;打听
3.offer-报盘
英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]
词典释义
vt.提供,给予;提出,提议;出价,开价;表示愿意
vi.提议;企图,想要;供奉
n.提议;出价,开价;试图;求婚
4.counteroffer-还盘
英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə]
词典释义
n.还价,还盘,反建议
5.quantity-数量
英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti]
词典释义
n.量,数量;定量,大批;数目;[语音学、韵律学]音量(指元音或音节的长短)
6.packing-包装
英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ]
词典释义
n.包装,打包;包装材料;(缝隙)填料
v.压紧(pack的ing形式);装满
7.timeofshipment-装运期
8.price-价格
9.discount-折扣
10.termsofpayment-支付条款
11.insurance-保险
12.commodityinspection-商品检验
13.acceptance-接受
14.signingacontract-签订合同
15.claim-索赔
16.agency-代理
17.commission-佣金
18.exclusivesales-包销
19.jointventure-合资企业
20.compensationtrade-补偿贸易
21.processingandassemblingtrade-加工装配贸易
22.thetermsofinternationaltrade-国际贸易术语
第二期:Establishingbusinessrelation建立业务关系
1.recommendation推荐、介绍
2.inform通知
3.enterintobusinessrelations建立业务关系
4.catalogue目录
5.foryourreference供您参考
6.specificinquiry具体询价
7.promptly立即
8.representative代表
9.chamberofcommerce商会
10.specializein专营
11.在平等互利的基础上
12.pamphlet小册子
13.arangeof一套
14.makeoffers报价
15.importandexportcorporation进出口公司
16.silk丝绸
17.cottonpiecegoods棉布
18.blouse女衬衫
19.beofthelateststyle最新式样
20.financialposition财务状况
21.tradereputation贸易声誉
22. on display 展出
23. woolen knitwear 毛织品
24. garment 服装
25. meet with great favor 受欢迎
26. credit standing 信用地位
27. state-operated 国营的
28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币
29. investment 投资
30. a long-term investment 长期投资
5、国际贸易中的单据
单证工作常用英语词汇缩写
@ at每;以(价格)
& and和,与
AA Automatic Approval 自动许可证
a.a after arrival 到达以后
A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险
abt. about 大约
A/C. Account Current 往来帐户
A/C. Account 帐户,帐
Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故 (保险用语)
acpt. acceptance 承兑
ACN. Air Consignment Note 空运托运单
A/D. after date 期后
A.D. anno domini(L.) 公元(后)
ad;advt. advertisement 广告
Adval. Advalorem(according to value)从价计算
add. Address 住址
adv. advice 通知
A.F. Advanced freights 预付运费
A.F.B. air freight bill 空运提单
Ag. Agreement 同意;Agent 代理人
A.l first-class 一等;一流
amt. amount 金额;总数;共计
anon. anonymous 不记名
a/c;acc/o account of...某人帐户
a/or and/or 与/或
A/P Authority to Purchase 委托购买证
a.p, abitional premium 附加费
A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费
A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的
app. appendix 附录
approx. approximately;approximate 大约
Apr. April 四月
A.R. All Risks 一切险
arr. arrival;arrived 抵达
a.s after sight 见票后
a/s. alongside 船边
ass mt. assortment 各种类;各色
asst. assorted 分类;花式搭配
atten. attention 注意
Aug August 八月
A/v;A.V. Advalorem=According to Value 从价;按值
Av. average 海损;平均
av.;A/V;avg. average 海损;平均
A/W actual weight 实际重量;净重
A.W.B air way bill 空运运单
Bal. balance 差额
bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶
B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款
B/C Bills for Collrction 托收单据
B.C. before Christ 公元前
b.d brought down 转下
B.D. Bank draft 银行汇票 Bill Discounted 贴现票据
b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日
bdle.;bdl. bundle 把;捆
b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票
B.f. Brought forward 接下页
B/G Bonded goods 保税货物
bg.;B/s bag(s) 袋
bkg. banking 银行业务
bkt. basket 篮;匡
bl.;bls. bale(s) 包
Blading Bill of Lading 提单
bldg. bales 包;barrels 桶
bot.;bott.;btl bottle 瓶
br. brand 商标;牌
Brkge. breakage 破碎
brls. barrels 桶;琵琶桶
b/s bags;bales 袋;包
Bs/L Bills of Lading 提单(复数)
btl. bottle 瓶
bu. bushel 蒲式耳
bx. box 箱
bxs. boxes 箱(复数),盒(复数)
c/-(or c/s) cases 箱
ca.;c/s;cs. case or cases 箱
C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单
canc. cancelled 取消;注销
C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保费、运费价
canclg. cancelling 取消;注销
cat. catalogue 商品目录
C/B clean bill 光票
C.B.D cash before delivery 险付款后交单
c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分
c.c. carbon 复写纸;副本
C.C. Chamber of Commerce 商会
C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局
C/d carried down 转下
cent. centum(L.) 一百
Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明
c.f. Cubic feet 立方英尺
C/f Carried Forward 接后;接转(下页)
cf. confer 商议;Compare 比较
C.& F. Cost and Freight 成本加运费价格
CFS;C.F.S. Container Freight Station 集装箱中转站;货运站
Cg. Centigramme 公毫
C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额
cgo. cargo 货物
chges. charges 费用
Chq Cheque 支票
C.I. Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证
C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格
C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格
C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格
C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格
C.I.O. Cash in Order;Cash with order 订货时付款
cks. casks 桶
cl. class;clause 级;条款;项
CLP Container Load Plan 集装箱装箱单
cm. centimetre 平方厘米;平方公分
cm²; square centimetre 平方厘米;平方公分
cm³; cubicc centimetre 立方厘米;立方公分
CMB 国际公路货物运输条约
CMI Comit'e Maritime International 国际海事委员会
c/n cover note 暂保单;预保单
CNC 新集装箱运输
Co. Company 公司
c/o care of 转交
C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书
c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 货到付款
COFC Container on Flat Car 平板车装运集装箱
Com. Commission 佣金
Con.inv. Consular invoice 领事签证发票
cont.;contr. contract 合同;合约
contd. continued 继续;续(上页)
contg. containing 内容
corp.;corpn.;cor. corporation 公司
C/P;c.py. charter party 租船契约
C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸
Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人
Crt. crate 板条箱
Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前 Credit 贷方;信用证
C.T.D. Combined transport document 联合运输单据
CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单
C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人
cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分
cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸
cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺
cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺
cur.;curt. current(this month) 本月
cur. currency 币制
cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码
C.W.O. cash with order 订货时付款
c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)
CY Container Yard 集装箱堆场
d. denarii(L),panny or pence 便士
D/A Document against Acceptance 承兑交单
d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)
D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货
D/d documentary draft 跟单汇票
Dec. December 十二月
deld. delivered 交付
dept. department 部;股;处
destn. destination 目的港;目的地
D/f dead freight 空舱费
drt. draft 汇票
diam. diameter 直径
diff. difference 差额;差异
dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息
dis.;Dolls. dollars 元
Dmge. Damage 损坏
destn. destination 目的港;目的地
D/N debit note 久款帐单
doc. document 单据
doc.att. document attached 附单据;附证件
dols.;dolls. dollars 元
D/P document against payment 付款交单
doz. dozen 打
d.p. direct port 直达港口
d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款
ds.;d's days 日
dto.;do ditto 同上;同前
d.t. delivery time 交货时间
p.;pl.;plte. plicate 誊本;第二份;两份
D.W.T. dead weight tonnage 载重吨
D/Y delivery 交付;交货
dz.;doz. dozen 打
ea. each 每
E.C. Exempli causa(for example) 例如
E/D Export Declaration 出口申报单
E.E. errors excepted 错误当查;错误当改
E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体
e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如
end. endorsed;endorsement 背书
encl.;enc. ecnlosure 附件
E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改
E.O.M. end of month 月末
E.O.S. end of season 季末
eq. equivalent 等值的,等量的
e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量
Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的
Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等
e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间
etc. et cetera(L.)=and others 等等
ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间
etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间
ETDEL expected time of delivery 预计交货时间
ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间
ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间
ex per or out of 搭乘
ex. excluding 除外;example 例子;样本
Exch. exchange,兑换;汇兑
Excl. exclusive or excluding 除外
ex.int. ex interest 无利息
exp. export 出口
Exs. expenses 费用
Ext. extra 特别的;额外的
F degree Fahrenheit 华氏度数
F.A. free alongside(ship) (船)边交货
f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)
f.a.c. fast as can 尽快
f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质
f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价
F.B. freight bill 运费单
fc franc 法郎
Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)
FCL Full Container Load 整箱货
F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款
f.e. for example 例如
Feb. February 二月
f.f.a. free from alongside 船边交货价
f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔
f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费
f.ig. figure 数字
f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费
fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费
f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费
f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费
F/O in favor of 交付给......,以......为受益人
f.o. free out 船方不负担卸货费
F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价
fo.vo. filio verso=turn the page 转下页
f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价
FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价
f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价
F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价
f.o.c. free of charges 免费
f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价
F/P fire policy 火灾保险单
E.P. floating policy 总括保险单
F.P.A. free from particular average 平安险
F.;Fr. franc 法郎
frt.;frit.;fgt. freight 运费
frt.ppd freight prepaid 运费已预付
ft. foot 英尺
ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)
f.w.d. fresh water damage 淡水损失
fwd. forward 前面;接下页
F.X. foreign excharge 外汇
全吧 如果你满意的话 就给我吧