1、服装外贸英语翻译,在线急求等!!!!!高分悬赏!!!!!
面料:240gsm100%涤纶夏尔巴衬+ slv.lining:190T填充:500#面料:羊毛240克跨度为50D衬:骆驼袖里:190T与240克::50D面料裁剪羊毛阀体衬里+罩内衬:100%聚酯SLV。面料:210T涤纶填充SLV:60克棉花210T涤纶的羊毛240克跨度印刷阀体衬里:假的骆驼袖里:春亚纺聚酯填料+80%棉20%聚fleece280gsmSLV。衬砌+=190T口袋伎俩塔丝隆PVC涂层衬里:摇粒绒210克43099超细纤维刷/ AC可拆卸衬里:210T聚填充:240克100%涤纶摇粒绒100%聚酯羊毛跨度300gsSLV。面料:190T聚+800#填充仿皮210T涤纶与印刷胡德填充:200克50 Dcoated聚氨酯防水填充1500#1500#,袖子:1300#210T尼龙PU涂层面料:190T涤塔夫摇动190T填充:4600#mitongge190T填充+ SLV.padding:3500#mirco纤维与PVC与AC涂层210T涤纶mitongge190T96F极地羊毛140克夏尔巴人衬datchable衬填充:240克100%涤纶摇粒绒描述:毛领皮夹克关闭
2、找一些常用的外贸英语词汇
第一期:GeneralTerms
1.establishingbusinessrelation-建立业务关系
2.inquiry-询盘
英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-]
词典释义
n.探究;调查,审查;询问,质问,质询,追究;打听
3.offer-报盘
英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]
词典释义
vt.提供,给予;提出,提议;出价,开价;表示愿意
vi.提议;企图,想要;供奉
n.提议;出价,开价;试图;求婚
4.counteroffer-还盘
英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə]
词典释义
n.还价,还盘,反建议
5.quantity-数量
英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti]
词典释义
n.量,数量;定量,大批;数目;[语音学、韵律学]音量(指元音或音节的长短)
6.packing-包装
英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ]
词典释义
n.包装,打包;包装材料;(缝隙)填料
v.压紧(pack的ing形式);装满
7.timeofshipment-装运期
8.price-价格
9.discount-折扣
10.termsofpayment-支付条款
11.insurance-保险
12.commodityinspection-商品检验
13.acceptance-接受
14.signingacontract-签订合同
15.claim-索赔
16.agency-代理
17.commission-佣金
18.exclusivesales-包销
19.jointventure-合资企业
20.compensationtrade-补偿贸易
21.processingandassemblingtrade-加工装配贸易
22.thetermsofinternationaltrade-国际贸易术语
第二期:Establishingbusinessrelation建立业务关系
1.recommendation推荐、介绍
2.inform通知
3.enterintobusinessrelations建立业务关系
4.catalogue目录
5.foryourreference供您参考
6.specificinquiry具体询价
7.promptly立即
8.representative代表
9.chamberofcommerce商会
10.specializein专营
11.在平等互利的基础上
12.pamphlet小册子
13.arangeof一套
14.makeoffers报价
15.importandexportcorporation进出口公司
16.silk丝绸
17.cottonpiecegoods棉布
18.blouse女衬衫
19.beofthelateststyle最新式样
20.financialposition财务状况
21.tradereputation贸易声誉
22. on display 展出
23. woolen knitwear 毛织品
24. garment 服装
25. meet with great favor 受欢迎
26. credit standing 信用地位
27. state-operated 国营的
28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币
29. investment 投资
30. a long-term investment 长期投资
3、求:外贸业务中常用的英语单词
contract/ sales confirmation
在国际贸易中,contract 和 sales confirmation 均可用来指合同,但是contract指的都是正式合同(long form contract ), sales confirmation 指的却是简式合同(short form contract). 简式合同上只有合同的主要条款,而正式合同上除了列有各项条款以外,还列入买卖双方各自的费用和责任等。
letter of credit / credit card
这两个短语因为都有credit 这个词,一些初学者便以为它们是一码事。其实letter of credit 是国际贸易中的一种重要的付款担保,由有关银行出具,叫信用证,常常简写/简称为L/C, 其作用是为买方担保在一定情况下付货款。而 credit card 名曰信用卡,却是私人存款用的,与国际贸易几乎没有什么关系。
下面介绍一些常用国际惯例的中英文名称:
1. 《跟单信用证统一惯例》 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
2. 《国际贸易术语解释通则》 Incoterms 1990 -- International Rules for the Interpretation of Trade Terms
3. 《1932年华沙----牛津规则》Warsaw-Oxford Rules 1932
4. 《1941年美国对外贸易定义修订本》 Revised American Foreign Trade Definitions 1941
5. 《联合国国际销售货物合同公约》 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
以下是一些常用外贸业务单证的中英文:
商业发票 commercial invoice
汇票 draft
提单 bill of lading
品质检验证 inspection certificate of quality
重量检验证 inspection certificate of weight
6. 保险单 insurance policy
7. 普惠制产地证 General System of Preferences ( GSP ) Certificate of Origin
8. 装箱单 packing list
9. 重量单 weight list
10. 尺码单 measurement note
11. 装船通知 shipping advice
12. 海关发票 customs invoice
学习外贸英语,还需懂得一些常用的业务词汇。记住以下这些词或词组对想学习外贸英语的你很有益处:
offer 报盘/报价 cargo 货物 offer with engagement/firm offer 实盘 document 单据 offer without engagement 虚盘 liner 班轮/班机/班车 counter offer 还盘 container 集装箱/袋 offer firm 报实盘 export 出口 offerer 报盘人 import 进口 offeree 受盘人 customs ty 关税 shipment 装船/装货/装运/船货 insurance company 保险公司 shipper/consignor 装货人/交货人/托运人(卖方) payment 付款 shipping company 船公司 payer 付款人/买方 consignee 收货人(买方) payee 受款人/卖方 load 装船 bank/banker 银行 port of loading 装运港/装货港 catalogue 商品目录 port of destination 目的港 order 订货(单)
4、外贸翻译,赏高分,工具翻译的别来,急~~~~~~~~~~~
Quilted: 2 external layers in cotton + thin layer of PP / Polyester cotton padding inside fleece
makers suggestion
车缝: 外面2层棉布,中间一层薄PP棉垫,中间夹抓毛布
Logo: Printed in 1 colour as per attachment on 1 side + personalised woven label
Logo: 印刷一色在一面+车一个客人织唛标
Packaging: OPP bag with leaflet (15x20cm) printed in 1 colour
包装: opp袋,内装一个小说明书,一色印刷
Extra costs (please quote seperately):
额外费用: (请分开报)
3cm white border double laces to roll the blanket up and tie together.
3厘米白色边,双层带绑紧地毯
DESIGN 2:
设计2:
Qty: 10,000/30,000 PCS
数量: 10,000/30,000 PCS
Dimesions: 180 x 120 cm with no border
尺寸: 180 x 120 cm 不含边
Material:
材质
Logo:
Packing:
包装:
Extra costs (please quote seperately):
额外费用: (请分开报)
3cm white border
3厘米白色边
double laces to roll the blanket up and tie together.
双层带绑紧地毯
10 small fabric hooks to hook tie on felt ornaments
10个小钩,钩住毡制装饰部
FELT ORNAMENTS FOR
DESIGN 2:
设计2的毡制装饰部
数量: 10,000/30,000/90,000/300,000 pcs
尺寸: ø10cm
材质: 毛毡 3 mm - 4 mm .
Logo: 无
shape: as per design 2 – moon shape Packaging: OPP bag printed in 1 colour
形状:按设计2:月形
包装: OPP袋包装,一色印刷在上
Accessories: each needs to have lace to tie to hook.
配件: 每个需一个绑带绑住钩子
Please note the dotted lines in the design are seams
请注意设计图稿上的虚线是车线
5、谁能告诉我一些关于外贸中经常用到的英语。
1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.
In the market for…: 需求…
Best quotations: most favorable quotations 最优惠的报价
2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of ….
Particular: details 详细情况
3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
Goods of the type and quality: 此种类型和质量的产品
Place orders/ an order: 下订单
place a substantial order 大量订购
4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….
Give sb much pleasure to do… 很高兴做某事
Asked for: required 要求的
5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
Regret to inform sb: 很遗憾的通知…
Not in a position to do : unable to do 无法,不能够
Cover one’s need: 满足…的需求
Replenish: 补充,补给
Revert to this matter: 回复此事
6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our procts and trust that their high quality will ince you to place a trial order.
Enclose: 随函附上
Quotation sheet: 报价单
Ince sb to do: 促使某人做…
Trial order: 尝试订单
7. We put forward for your consideration an offer for our new procts, and hope you will take advantage of this opportunity.
Put forward an offer: 提出一个报价
Take advantage of this opportunity: 利用这次机会
8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
Be informed that…请知悉
Fluctuation: 上下波动
Foreign exchange: 外汇
Be subject to: 常有,易受 having a tendency to
e.g. The trains are subject to delays when there is fog.
9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.
Be referred to sb. for attention: 提交给某人,请某人关注
Articles: procts, goods, commodities 货物
10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
Specifications: 规格
In short supply: 短缺 (out of stock 缺货)
Substitute: alternative 替代品
Favorable: 优惠的 (most favored nation 最惠国)
Instruct sb. 指示某人/某行
In one’s favor 以…为受益人的
Be authorized to do 被授权作…
Draft 汇票
Bill of lading 提单
Commercial invoice 商业发票
Insurance policy / certificate保单
In plicate 一式两份
In triplicate 一式三份
Certificate of origin 原产地证明 Transshipment 转运
Partial shipments 分批装运 Expire 到期
Expiry date 到期日
Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟单信用证统一惯例
International Chamber of Commerce国际商会
Useful expressions
1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
Negotiation 议付 Prescribed adj. 指定的
2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days’ sight) for the value of the goods shipped.
D/P at sight 即期付款交单 30 days’ sight 三十天付款交单
3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
In compliance with 根据… Make an exception 作为例外
precedent 先例
4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.
Pave the way for: 为…铺平道路、做好准备 D/A: 承兑交单
5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.
Inability: 无能为力 Contrary to: 和…对立、相反
Usual practice: 惯例
6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P ring this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.
Draw one’s attention to: 请…注意… Special sign of encouragement: 鼓励的特别表示
Sales-pushing stage: 促销阶段 Facilitate: 有助于 facilitate one’s development
1. 请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。
我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。
Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.
Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.
2. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后的交易也接受付款交单方式。
对你方1156 号订单,我们可以接受你们所提的永远其汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60 天期的汇票,请到期即付。
Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.
Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days’ sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is e.
3. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。
你方以付款交单方式付款的要求,我方以予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。
In order to pave the way for your pushing the sale of our procts in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis
Packing containers
Cardboard box 厚纸盒
Carton 纸箱
Poly bag 塑料袋
Zippered bag 拉链袋
Wooden case 木箱
Crate 板条箱/柳条箱
Sack 麻布袋
Can 罐、铁罐
Barrel 桶
Bale 大包、捆包
Kraft paper 牛皮纸
Metal strap 铁条
Fermented plastic 泡沫塑料
Saw st 木屑
Wax paper 蜡纸
Carboy 大玻璃瓶
Pallet 货物托盘
Marking
1. There are three principal types of marking
• The consignees’ (收货人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination.
• Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.
Special directions or warnings
Explosive 易爆品
Inflammable 易燃物
Poison 有毒物
Corrosive 腐蚀性物品
Radioactive 放射性物品
Toxic and infectious 有毒和有传染性
Do not turn over 不可倒置
Use no hooks 勿用吊钩
Fragile 易碎
Handle with care 小心轻放
Keep cool/dry/flat 保持阴凉/干燥/平放
This side up 这面朝上