当前位置:首页 » 外贸前沿 » 新编外贸英语函电课文翻译
扩展阅读
国际贸易专业男女比例 2020-08-26 05:18:03
宁波外贸网站制作 2020-09-01 16:26:57
德驿全球购 2020-08-26 04:14:27

新编外贸英语函电课文翻译

发布时间: 2023-03-20 18:55:11

1、外贸英语函电翻译

1. According to your request, we will agree to an exception within 30 days of acceptance to pay one-way delivery.

2. We are in this area can not accommodate for the deal set a precedent for the future.

3. If agreed to pay to make concessions, for example, single-spot payment, we would appreciate it.

4. We can make sure that you 276 orders you to open a 28,000 U.S. dollars of long-term 60-day bills of exchange.

希望我的回答让你满意!

2、外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~

尊敬的先生们/诸位先生们:

Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.
感谢224号询盘,我们很感激您们有新订单是总想起我们。

However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months.
不过,很遗憾的通知你们,由于大量订单,目前处于紧缺状态,原材料补给预计需要两个月时间
Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request .
借此机会,希望你们关注我们目前可以供应的产品,附件中有990号的报价以及四份宣传页供您参考,对任何型号感兴趣,请及时告知,如需样品,可随时安排发送

We await your favourable news.
等待你的回复
yours faithfully,
你真诚的

3、高分求:外贸英语函电 的课文翻译!!!

你真够强的。不是我打击你。估计,你给1000分也没人给翻译的。。
楼主,自己有空慢慢翻译,试试。。。

4、外贸英语函电求翻译

Referring to your order from HB2002/10/8 , Requests us this time to take out insurance for you.
In your letter you said:“In view of the current international situation,FPA is not enough, Please expand insurance coverage.” In compliance with your request, We cover all risks and war risk.We are glad to your request, We are willing to provide help.

5、外贸英语函电翻译,如图,只需要翻译正文,拜托啦~会追加悬赏

感谢你们6月15日发的信函和样品,我们高兴地通知你们我们的用户对样品的测试结果非常满意,但他们仍在犹豫。
经过认真的比较后,你们的报价较高,目前的香波市场被不同的品牌和高质量的品牌所占领,如飘柔和旁氏,这些很容易买到。作为香波,用户很难接受新的产品。作为一个新的品牌,贵方产品的最大卖点是护发功能。尽管质量已经按用户的要求测试过了,但它仍然需要价格上的优势来打开这里的市场,否则它很难同已有的品牌竞争。
按此,我们的用户要求贵方在你们原油价格的基础上降价10%,请考虑并尽快给我们答复。

6、外贸英语函电 短文翻译

亲爱的先生们:

很高兴收到你3月20号的来信,作为中国丝绸制品的出口商,你们想和我们建立直接经贸往来的愿望也正是我们所期望的。目前,我们对于Crepe Georgette很有兴趣。请告诉我们你们最新的C.I.F.C 3% Lagos 和你们付款方式,还有你们是否能够在收到订单之后一个月内实现送货。

为了能让我们更加了解你们产品的材料和工艺,希望你们能寄给我们你们的产品目录,样本册和所有我们需要知道的Crepe Georgette的情况。

如果你们的报价具有竞争性而且送货日期可以接受,我们将下实际订单。

希望能尽早收到你们的回复。

7、外贸英语函电范翻译

Dear sirs:
We have learned your name and address from the Internet and learned that you are one of the leading exporters in the apparel instry.
We are interested in your item for MS1201 men's pajamas (MEN 'S DORM PANT), I hope you can send the details to men's pajamas, including price and color, and provide us with samples of different colors of the number, so that we can understand the quality and price of your procts.
If your prices and quality are attractive, we will place an order with you.
We look forward to your early reply.

8、外贸英语函电翻译

To whom it may concern:
Attached is the PO CHJ 770402 of beef and mutton on May 9, 2004.
Please be noted the following points:
1. The total amount for PO is USD 43,470.
2. 10% of discount of more than 100 thousand kilograms purchased is dected from the total amount of PO.
3. Ship before Jun 10, 2004.
If you have any questions, please feel free to contact us.

Best regards,
XXX

您好,原文翻抄译如上供参考,不袭明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢。