当前位置:首页 » 跨境指南 » 论文跨境电商外文文献翻译
扩展阅读
国际贸易专业男女比例 2020-08-26 05:18:03
宁波外贸网站制作 2020-09-01 16:26:57
德驿全球购 2020-08-26 04:14:27

论文跨境电商外文文献翻译

发布时间: 2022-06-18 23:59:53

1、想找2篇关于海淘或者跨境电商的外文文献,知网上不知道怎么搜关键字,有小伙伴有现成的嚒,可以发我三七

E-commerce, cross border, online shopping, yahoo搜,baidu比较少

2、求跨境电商物流模式的外文文献

跨境电商是指处于不同关境的交易主体,通过电子商务达成交易,并通过跨境物流送达商品,完成交易的一种国际商业活动。做跨境电商主要是如何把店铺管理好这点你上爱铺购看下,店铺的多种经营方式

3、毕业论文要求外文文献,外文文献需要全文翻译吗?

这个不用全部翻译的,只要选择自己需要的内容翻译。

翻译的外文文献可以是一篇,也可以是两篇,但英文字符要求不少于2万。选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并在中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,外文原文后应附中文译文。

(3)论文跨境电商外文文献翻译扩展资料:

外文翻译需要注意的问题

1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。

2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。

3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。

4、Key words翻译成“关键词” 。

5、introction 翻译成“引言”(不是导言)。

6、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。

7、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 

8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 

9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。

4、论文的“外文文献翻译”格式怎么样的?

2. 翻译格式:
(1)外文(附被翻译外文资料原件的复印件);
(2)翻译成中文格式:①标题 ②署名 ③翻译正文 ④外文著录

正文主体
由于涉及的学科、选题、研究方法、工作进程、结果表达方式等有很大差异,对正文主体很难作统一的规定,但一般包括绪论(前言)、正文和结论三部分。一级标题为三号黑体字,二、三级标题为四号黑体字,内容为小四号宋体,首行缩进二字符。

5、求一篇有关“跨境电商”的外文文献。

我处禁止上传文件,相关PDF外文文献有,翻译没有,翻译得靠你自己,希望能满足你的需要,能帮到你,多多给点悬赏分吧,急用的话请多选赏点分吧,这样更多的知友才会及时帮到你,我找到也是很花时间的,如果需要请直接百度 私信 或者 Hi 中留言贴出你在 百度知道的问题链接地址 及 邮箱地址

6、求跨境电商的外文文献

我处禁止上传文件,相关PDF外文文献有,没那么多,不知是否满足近几年的要求,翻译没有,翻译得靠你自己,希望能满足你的需要,能帮到你,多多给点悬赏分吧,急用的话请多选赏点分吧,这样更多的知友才会及时帮到你,我找到也是很花时间的,如果需要请直接百度 私信 或者 Hi 中留言贴出你在 百度知道的问题链接地址 及 邮箱地址

相关外文文献已发送,翻译没有,翻译得靠你自己了,希望能满足你的需要,能帮到你,多多给点悬赏分吧,急用的话请多选赏点分吧,这样更多的知友才会及时帮到你,我找到也是很花时间的

7、毕业论文外文翻译是什么意思?有什么要求?

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。
翻译要求:
1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。
原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。
译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文

(7)论文跨境电商外文文献翻译扩展资料:
外文翻译需要注意的问题
1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
4、Key words翻译成“关键词” 。
5、introction 翻译成“引言”(不是导言)。
6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 
7、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。
8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 
9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。