当前位置:首页 » 国际贸易 » 国际贸易函电询价
扩展阅读
国际贸易专业男女比例 2020-08-26 05:18:03
宁波外贸网站制作 2020-09-01 16:26:57
德驿全球购 2020-08-26 04:14:27

国际贸易函电询价

发布时间: 2023-01-16 13:15:15

1、外贸函电建立商务关系的函电怎么写

外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电包括建立客户业务关系,询价,报盘,还盘,订货,接受,签约,包装,装运,支付,结算,保险,商检,索赔,代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。
英文:foreign correspondence
就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。
外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。
外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。
外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。
外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。

2、外贸函电范文包括询盘、发盘、换盘、接受

嗯,外贸函电大致就是这些过程和内容;而实际跟进客户有时不仅仅是这一条途径,多种途径都顺利掌握了,后续跟进起来就高效了,比如电话沟通。

3、简述国际贸易中询盘(询价)的概念和分类。

1。询盘(询价)的概念
询盘又称询价,是指交易的一方为购买或出售某种商品,向对方口头或书面发出的探询交易条件的过程。其内容可繁可简,可只询问价格,也可询问其他有关的交易条件。
询盘对买卖双方均无约束力,接受询盘的一方可给予答复,亦可不做回答。但作为交易磋商的起点,商业习惯上,收到询盘的一方应迅速作出答复。
2。询盘(询价)的分类
(1)买方询盘
是买方主动发出的向国外厂商询购所需货物的函电。在实际业务中,询盘一般多由买方向卖方发出。
①对多数大路货商品,应同时向不同地区、国家和厂商分别询盘,以了解国际市场行情,争取最佳贸易条件
②对规格复杂或项目繁多的商品,不仅要询问价格,而且要求对方告之详细规格、数量等,以免往返磋商、浪费时间。
③询盘对发出人虽无法律约束力,但要尽量避免询盘而无购买诚意的做法,否则容易丧失信誉。
④对垄断性较强的商品,应提出较多品种,要求对方一一报价,以防对方趁机抬价。
(2)卖方询盘
是卖方向买方发出的征询其购买意见的函电。
卖方对国外客户发出询盘大多是在市场处于动荡变化及供求关系反常的情况下,探听市场虚实、选择成交时机,主动寻找有利的交易条件。

4、外贸函电建立商务关系的函电的格式是如何?

一.外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。


二.外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。


三.外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。


四.外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。

5、外贸英语函电中写一封询盘信

D

6、外贸业务流程

我可以这么讲:
有了客户资料一切都好说,如果没有客户资源一切全是白搭
你可以到锦日外贸信息网来免费下载一些适合您的买家资料。
你可以从网上搜一下 锦日外贸信息网
也可以从网上搜一下 Todaytex
祝你成功

7、求进出口贸易的详细流程

出口贸易的一般步骤是:
(1)交易前的准备阶段;
(2)交易磋商、订立合同阶段;
(3)组织货源阶段;
(4)履行合同、处理争议阶段;
(5)核算效益、总结得失阶段。
一、交易前的准备阶段
这一阶段内要完成的主要工作是:行情调研和制订方案。
(一)行情调研
行情调研为了获得与贸易有关的各种信息。通过对信息的分析,得出国际市场行情特点,判定贸易的可行性并进而据以制定贸易计划。
行情调研范围和内容包括:经济调研;市场调研;客户调研。
1.经济调研
经济调研的目的在于了解一个国家或地区的总体经济状况、生产力发展水平、产业结构特点、国家的宏观经济政策、货币制度、经济法律和条约、消费水平和基本特点等。总之,是对经济大环境有一个总体的了解,预估可能的风险和效益情况。对外贸易总是要尽量与总体环境好的国家和地区间开展。
2.市场调研
市场调研主要是针对某一具体选定的商品,调查其市场供需状况、国内生产能力、生产的技术水平和成本、产品性能、特点、消费阶层和高潮消费期、产品在生命周期中所处的阶段、该产品市场的竞争和垄断程度等内容。目的在于确定该商品贸易是否具有可行性、获益性。
3.客户调研
客户调研在于了解欲与之建立贸易关系的国外厂商的基本情况。包括它的历史、资金规模、经营范围、组织情况、信誉等级等其自身总体状况,还包括它与世界各地其他客户和与我国客户开展对外经济贸易关系的历史和现状。只有对国外厂商有了一定的了解,才可以与之建立外贸联系。我国对外贸易实际工作中,常有因对对方情况不清,匆忙与之进行外贸交易活动而造成重大损失的事件发生。因此在交易磋商之前,一定要对国外客户的资金和信誉状况有十足的把握,不可急于求成。
调研信息的主要来源有:
(1)一般性资料,如一国官方公布的国民经济总括性数据和资料,内容包括国民生产总值、国际收支状况、对外贸易总量、通货膨胀率和失业率等。(2)国内外综合刊物。
(3)委托国外咨询公司进行行情调查。
(4)通过我国外贸公司驻外分支公司和商务参赞处,在国外进行资料收集。(5)利用交易会、各种洽谈会和客户来华做生意的机会了解有关信息。
(6)派遣专门的出口代表团、推销小组等进行直接的国际市场调研,获得第一手资料。
(二)制定方案
制定方案,是指有关进出口公司根据国家的政策、法令,对其所经营的出口商品作出一种业务计划安排。它是交易有计划、有目的地顺利进行的前提。出口商品经营方案一般包括以下内容:
1.商品的国内货源情况
如生产地、主销地、主要消费地;商品的特点、品质、规格、包装、价格、产量、库存情况。
2.国外市场情况
如市场容量、生产、消费、贸易的基本情况,主要进出口国家的交易情况,今后可能发展变化的趋势,对商品品质、规格、包装、性能、价格等各方面的要求,国外市场经营该商品的基本做法和销售渠道。
3.确定出口地区和客户
在第一步行情研究、信息分析的基础上,选择最有利的出口地区和合作伙伴。 4.经营历史情况
如我国出口商品目前在国际市场上所占地位、主要销售地区及销售情况、主要竞争对手、经营该种商品的主要经验和教训等。 5.经营计划安排和措施落实
如销售数量和金额,增长速度,采用的贸易方式,支付手段、结算办法,销售渠道,运输方式等。
二、交易磋商、订立合同阶段
这一阶段首先要做的是广告宣传,使国外客户了解我方产品性能,在此基础上再进行磋商并订立合同。
(一)广告宣传
广告宣传的方式有:在报刊杂志上刊登商业广告;通过广播、电视等传播信息;举办专门的展销会;采用赠送样品的方式使消费者直接迅速了解其产品;派专门的推销小组到国内进行直接的宣传活动。广告宣传要依据不同商品特点和不同市场习惯,采用灵活多样的方式进行。
广告宣传既要做到新颖,有针对性,有吸引性,能够刺激起潜在消费者的购买冲动,又要特别注意广告的真实性。不能通过虚假广告欺骗消费者,那只能说是一种短视行为,得不偿失。同时,进行广告宣传还要注意节约,应巧妙选择宣传方式,认真设计广告内容,以最少的投入获得最广泛的宣传效果。 做好出口商品的对外广告宣传,是使商品顺利进入市场、扩大销售的重要手段。据西欧、日本、美国等几个发达国家的统计,每年仅广告费用一项就占国民生产总值的1%左右。
(二)交易磋商
交易磋商的主要过程是:建立业务关系;询盘;发盘;还盘和接受。
1.建立业务关系
2.询盘
询盘又称询价,是指交易的一方为购买或出售某种商品,向对方口头或书面发出的探询交易条件的过程。其内容可繁可简,可只询问价格,也可询问其他有关的交易条件。 询盘对买卖双方均无约束力,接受询盘的一方可给予答复,亦可不做回答。但作为交易磋商的起点,商业习惯上,收到询盘的一方应迅速作出答复。
(1)买方询盘
是买方主动发出的向国外厂商询购所需货物的函电。在实际业务中,询盘一般多由买方向卖方发出。买方询盘如: 请电告灰鸭绒最低价。 请发盘50公吨特浅琥珀蜂蜜。 买方询盘过程中应注意的问题是:
①对多数大路货商品,应同时向不同地区、国家和厂商分别询盘,以了解国际市场行情,争取最佳贸易条件
②对规格复杂或项目繁多的商品,不仅要询问价格,而且要求对方告之详细规格、数量等,以免往返磋商、浪费时间。
③询盘对发出人虽无法律约束力,但要尽量避免询盘而无购买诚意的做法,否则容易丧失信誉。
④对垄断性较强的商品,应提出较多品种,要求对方一一报价,以防对方趁机抬价。
(2)卖方询盘
是卖方向买方发出的征询其购买意见的函电。如: 可供中国东北大豆,请递盘。
卖方对国外客户发出询盘大多是在市场处于动荡变化及供求关系反常的情况下,探听市场虚实、选择成交时机,主动寻找有利的交易条件。
3.发盘
发盘又称发价,是指交易的一方向另一方提出一定交易条件,并表示愿意按照提出的交易条件达成买卖该项货物的交易并签订合同的一种口头或书面的表示。 发盘人可以是买方,也可以是卖方。发盘有实盘和虚盘之分,前者有约束力,后者无约束力,有关的详细内容将在第四章第一节中再做介绍。
4.还盘
还盘又称还价,是受盘人不同意或不完全同意发盘中的内容或条件而提出自己的修改意见或条件的表示。还盘中的任何一点改动,都意味着对原发盘的拒绝。 还盘只能由受盘人在原发盘的有效期内做出,其他任何人无还盘权力。发盘人对于受盘人的还盘,要仔细分析,弄清实质性变动和对方的真实意图,并做出相应答复。
若原发盘人对还盘内容和条件又作出新的修改,则成为再还盘,有时又构成新的发盘。一笔交易的成立,往往要经过多次还盘和再还盘的过程。
5.接受
接受是指受盘人在发盘有效期内无条件全部同意发盘的全部内容,并愿意签订合同的一种口头或书面的表示。
接受可由买方表示,也可由卖方做出,但必须是合法的受盘人,而且接受表示须在发盘有效期内送达发盘人。接受的表示必须明确。
(三)订立合同
订立合同是对以往磋差过程中双方达成的协议、共同接受的交易条件的最终书面确认。合同具有法律效力,一经订立,以后的贸易活动都应与合同条款一致。
实盘虽然对双方都有约束力,但仍应通过合同的方式加以确认。我国涉外经济合同法中规定:"当事人就合同条款以书面形式达成协议并签字,即为合同成立。通过信件、电报、电传达成协议,一方当事人要求签订确认书的,签订确认书时,方为合同成立。"
三、组织货源阶段
这一阶段的主要工作是,依合同中规定的交易商品和交易条件,组织生产或收购调拨调运、仓储保管。
(一)生产或收购
对于自营出口商,订立合同后,应立即组织好生产。要求产品的品质、性能、包装、规格、外型等都与合同条款保持一致。要保证原辅料、中间产品的及时供应,确保按时交货。 对于代营出口业务,出口商订立合同后,应做好国内的收购、调拨。收购途径有商业供货和外贸直接供货两种。
(二)调运
是将组织好的出口货物运往选定的出口地。如港口、车站、机场。调运过程中要合理安排流向,选择从产地到出口地的最便利、最省时的运输路径。
(三)仓储保管
货物运到出口地不能马上出运时,应妥善保管。仓储时间要尽量缩短,因为仓储货物的价值不能马上实现,是一种资金的占用,同时还要支付仓储费,这是一种双重的损失。为此,应及时与外运公司取得联系,使货物尽快装运出口。 四、履行合同,处理争议阶段
(一)履行合同
履约的主要内容可用"货、证、船、款"概括。
1.货
指按合同要求备齐货物待运,这在组织货源阶段已基本完成。
2.证
国际贸易结算的主要方式是:托收、电汇和信用证。以信用证最为普遍,目前前两者方式已很少再使用。这里所说的"证",即指信用证。与信用证有关的活动包括:
(1)催证:指卖方督促买方尽快将信用证开出,通过开证行、议讨行送抵卖方。对外贸易中不履约事件经常发生,只有拿到了信用证,交易才有了基本成功的可能性,卖方才有可能收到货款。
(2)审证:信用证的有关内容必须与合同条款完全一致,即所谓"证同一致"。因为银行在议付时,只按信用证内容付款,而不管合同条款如何。卖方应确保证同一致,防止买方通过信用证改变合同中规定的交易条件而蒙受损失。
(3)改证:当发现信用证与合同不符时,卖方应及时要求买方按合同规定修改信用证。
(4)展证:展证要求是由买方在修改信用证时提出的。以避免出现延期违约行为。
3.船
国际贸易运输方式有海运、陆运、空运等。以海运为主。"船"指的是货物的运输、报关过程。 首先是租船和定舱,然后是出运,最后是到达目的地并报关。 国际贸易运输路途远,时间长,风险大,因而必须投保。
4.款
指制单结汇过程。国际贸易凭单结汇,主要单据有:以发票为中心的货物单据,以提单为中心的运输单据和以保险单为中心的保险单据。各套单据之间的内容应相符,即"单单一致",且都要与信用证内容相同,即"单证一致"。银行在结汇时,只要审查为单单一致,单证一致即付款,而不管货物实际情况如何(这是信用证结算的主要特点之一)。
(二)处理争议
争议的解决办法一般有三种:
1.友好协商
2.仲裁
仲裁结果是任何人再无权改动,必须执行的。合同中一般都有关于仲裁地点、方式等内容的条款。
3.司法诉讼
司法诉讼主要用于办理无仲裁的案件。因为外贸争议诉讼时间过长(一般均在两年以上),且诉讼期间该产品不得进入该国市场,所以一般的外贸争议都不通过此种方式解决,而普遍采用仲裁法。
五、核算效益,总结得失
此阶段往往被外贸企业所忽视,而它恰恰是求得外贸持续稳定发展的重要因素。 核算效益是指衡量投入与产出之间的比例。投入是出口商品的成本和与贸易有关的直接费用之和;产出指出口外汇收入。核算效益的主要指标有投入产出之比;出口商品盈亏;换汇成本、创汇率等。出口贸易不仅要追求出口数量,金额的绝对量的增加,而且要努力提高经济效益,这样的出口发展才有积极意义。亏损型的出口贸易对经济发展并无裨益。 总结得失应包括对整个贸易过程各个阶段的经验总结,以便在以后的贸易中更熟练,更有把握地进行。

8、怎么写国际贸易信函?

怎么写国际贸易信函? 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年07 月29 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 写商务信函的原则(Writing Principles)已从原来的3个"C"(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7 个"C":Completeness(完整), Clearness(清晰), Concreteness(具体), Conciseness(简明), Correctness(正确), Courtesy(礼貌), Consideration(体谅) 实例 Dear Sirs, With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable. 信的本文汉译 关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B 号报盘单所报100 吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。 对商业信函的"完整"要求 要求书信的"完整", 理由有三: 1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果; 2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系; 3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit); 4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。 一封信写得是否完整,建议用五个"W"来检验,既: "Who, What, Where, When 及Why(包括How)" 例如在定货的信中,必须明确说明 "需要什么商品"(What you want) "何时需要" (When you need the goods) "货物发到何地何人收"(to Whom and Where the goods to be sent) "如何付款"(How payment will be mande) 如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由"为什么 "(Why) 再给你些实例: 寻求建立商贸关系信函 Dear Sirs, A few days ago we had the opportunity to see a display If your procts at the Cheng International Trade Centre,and we were most impressed with their quality and low prices. We should like to offer you our services as a trading firm,and would mention that we have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of proct. In addition,we operate our own advertising agency,and we can use the latest marketing proceres quite efficently.You can be sure of increasing your turnover consid-erably if you would allow us to promote sales of your procts throughout China. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, 中文对照 敬启者: 日前参观贵公司在成都国际展览中心展出的产品时,由于贵公司产品价廉物美,给我留下了深刻的印象。 作为贸易公司,我方非常愿意为贵公司提供服务。在贸易方面,我们有良好的关系,对此类产品进口业务更具有丰富的经验。 另外,我公司拥有自己的广告公司,善于运用最新的营销手段促销。如果愿给予我方贵公司产品在中国大陆的销售权,我方可以保证,贵公司的营业额可大量增加。 盼复。 ×××敬上 寻求代理商信函 Dear Sirs, We wish to sell our automatic ing machines in your country,and should like to be put in touch with a company or indivial who would be willing to represent us. The representative we are looking for will be experienced in this field,and should already be doing business with buyers of office equipment,having contacts with suitable outlets.On our part we can offer up to Bright machines with an international reputation,which are already being sold in many countries in North America. We look forward to hearing from you. yours faithfully, 中文对照 敬启者: 我公司愿意在贵国销售全自动影印机,想与有意代理我公司产品的公司或个人联系。 我公司要联系的代理商,必须在这方面有经验,目前正从事办公用品贸易且与市场有联系的代理商。就我们方面,可以提供目前正在北美各国畅销的国际驰名的布莱特机。 期待你的回音。 ×××敬上 接受代理商信函 Dear Sirs, We thank you for your letter of 26th May.We have read with interest the acount of your activities,and have decided to take up your references. We enclose the draft agreement stating the terms and conditions of the agency. We look forward to your acceptance of the above and to the eventual signing of the provisional agreement. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 感谢阁下5 月26 日来信。我们有兴趣地读了您们的活动简介,并决定接受您们的推荐信。 现附上说明代理机构条件的协议草案。 我们盼望您接受上述协议草案并最后签署临时协议。 ×××敬上 推销产品信函 Dear Sirs Our market survey informs that you are interested in the import of machinery.We shall be pleased to receive your enquiries for machinery made in Germany.Our Machinery Division mainly acts as an export agent on a commission basis.In order prepare quotations,however,we would need some additional information with respect to the questions which are on the attached sheet and more particularly the checded ones. We are looking forward to receiving your early reply,and assuring you that your requirements will have our very best and prompt attention Yours very truly, 中文对照 敬启者: 根据我司的市场调查得知,贵司对进口机器颇感兴趣,如本公司能获得贵司有关德国产机器的询价则不胜感谢。本公司机构处承担机构进口代理业务,以赚取佣金为主。为了便于向贵司报价,希望能获得更多情报,谨寄上答题一份。请按各项问题特别是注有标记的给以答复。 殷盼您早日回信。对贵司提出的要求,我司定当尽力服务。 ×××敬上 信用查询信函 Dear Sirs, We have received an important order from Messrs.Itoh &Co.,of Singapore, who have given us your name as reference.We shall esteem it a high favour if you kindly give us information respecting their commercial position,and the estimation in which they are held. It would give us a great pleasure to be able to render you a similar service, should an opportunity occur. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 我们从新加坡的伊藤公司获得一份重要订单,该公司通知我们,贵公司为该公司查询信用的地方。为此,请来函告诉我们该公司商业信誉与信用状况,本公司将至为感激。今后如有机会,本公司愿为贵公司提供同样的服务。 ×××敬上 寄送报价单信函 Gentlemen: Through the courtesy of the Chamber of Commerce & Instry,HongKong,we have your name as a firm who is interested in doing business with us,in this market.We have been exporting and importing general merchandise of many years and can say that we have many satisfied customers and friends. We are enclosing herewith one of our price-lists for your examination.This is several weeks old and therefore the prices are not in line with today's market.However,we are sending this so that you may acquaint yourselves with some of the items we handle.Due to lack of time and space,we have not been able to include all the commodities we can offer and we therefore ask that you make your inquiries for any items that do not appear on the list.We would also appreciate receiving details regarding the commodities we can offer and we are therefore certain that business can be consummated between us. If you are not interested in taking advantage of the offerings on the list, please be good enough to forward it to some of your friends or a firm,who may be interested in these items.With kindest regards,we remain. Yours very truly, 中文对照 敬启者: 从香港工商会获悉贵司名称,知贵司拟在本市场与我进行交易。我司从事一般商品进出口业务已多年,在商界赢得众顾客和朋友们的赞誉。 现随函附寄我价格表一份,请参考。虽然此表已过时数周,其价格亦可能不适于当今市场,但我所以寄上此表是为了使贵司了解一下我司所经营的项目。由于时间和篇幅所限,我不能将所有可提供的商品全部列入表中,为此,贵司对表中未列项目感兴趣,请发来询函。如能收到贵方对我商品提出详细要求,将不胜感激,确信你我双方能圆满地达成交易。 若贵方对我表中所列报价无兴趣,亦请转告对此感兴趣的朋友或公司为盼。顺致最良好的祝愿。 ×××敬上 拒绝买方出价信函 Dear Sirs, Many thanks for your letter of October 6,We have given our careful consideration to your counter offer against our offer for woolen blanket.We are quite earnest, of course,to meet your wishes and to supply you with the goods which will enable you to compete in your market,but regret our inability to make any further discount at present. The quality is the best available at the price we offered to you,and far superior to those of foreign makers who are supplying to your market. We think it more advisable for you to handle our new proct,and we would like to discuss the prospect of sale with you. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方10 月6 日来函收悉,谢谢。贵方就毛毯的报价提出相反意见,本公司已慎重考虑。当然,本公司很乐意向贵方提供具有市场竞争力的货物,以符合贵方愿望。但目前本公司尚无法给予太大折扣,深表遗憾。 本公司提供给贵方价格的货物质量极为可靠,较其他外国制造商的产品更具有优越性。 本公司认为贵方接受我方新产品更为合理,并盼与阁下讨论销售前途。 ×××敬上 请开信用证信函 Dear Sirs, We thank you very much for your order NO.DF-16 March 28 with which you have sent us your shipping instructions.The goods of your order are being manufactured for shipment. You informed us that you will arrange to open an irrevocable L/C in our favour, valid until May 30 and we ask you to send it promptly. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the goods urgently as requested in accordance with your shipping instructions.We assure you that we will make complete shipment so that we can give you perfect satisfaction. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方3 月28 日寄来的DF-16 号订单及其装船通知均已收到,至为感激。 贵方订购的产品正准备交运中。贵方通知我们将依我方意思开出一份5 月30 日前有效的不可撤销信用证,请贵方立即寄来。 信用证一到,本公司就依照贵方装船通知单上的要求立即包装启运。本公司向贵方保证,我们将作完整的装运,让贵方完全满意。 ×××敬上 要求对方付款信函 Dear Sirs, We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y ‘Applol' from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount at sight attaching the shipping documents to our draft. As arranged,we have instructed our bankers to send the documents against payment of our draft which we recommend to your protection。 Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 阁下3 月6 日订货已交由阿波罗轮承运,今天已从东京港启航,特此奉告。 现随函附上美金6182 元汇票,开给贵方的汇票是见票即付期票,同时附上装船文件,敬请查收。 依照安排,现已指示我方银行发出我方汇票付款文件,对贵方是有利的。 ×××敬上 装船通知信函 Dear Sirs, We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end. The letter A,B,and C represent sub marks on the ship's stowage plan. A.200 Sheets(red) B. 500 sheets (blue)C.300 sheets(yellow). We trust the consignment arrives in good order and give you complete satisfaction. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 现去函确认贵方订购的印度小地毯已发运。为使贵方卸货方便,特作下列包装处理:船装载图案,字母A.B.C 代表下列标志。 A.200 块(红色) B.500 块(蓝色)C.300 块(黄色) 我们相信,该寄售产品会完整无缺运达,并令贵方完全满意。 ×××敬上 接到订单并通知装船信函 Dear Sirs, We are pleased to confirm receipt of your order for kitchen ware and would advise that dispatch will be by M/V ‘Evergreen'around April 15. This is well within the time you specified.Our bank has confirmed receipt of your draft.For future transaction we are pleased to grant you credit facilities, and shall submit a quaterly statement.Your credit maximum will be @ 10,000. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方订购厨房用具一函已收悉,交由长绿轮承运,并于4 月15 日出发,特此函告。 我们已在贵方规定时限内完成,且我方银行已确认接到贵方支票。为便于今后联系起见,我们同意贵方按季提出结报书,但是贵方信用款额最多只能为美金10,000 元。 ×××敬上 英文EMAIL 高手之实战篇 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年07 月29 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 1. 文体介绍 人员出访,常常需要事先与要见面的人或公司进行预约。这类预约e-mail 较易写,只要做到清楚、简洁、礼貌就行。它一般包括下列内容: (1)请求约会并说明原因。 (2)建议确切的约会时间和地点等。如果你的时间比较充裕,预约时可给出你可接受的时间由对方决定。 (3)请对方答复并进行确认。 回复这类电子邮件可分为接受和拒绝两种。接受的内容一般有:表明来信收悉;表示接受;重述具体时间、地点等;表达希望会晤或感谢的心情。拒绝的内容一般包括:表明来信收悉;说明拒绝的原因;致歉。 当要变更预约时,应说明变更的原因,同时致歉。 2。实用范例 (1) subject: Request for an Appointment Dear Mr. Smith I am scheled to visit the U.S. on business at the end of this month, and wish to call on you at your office on that occasion. I will be arriving in Washington on or around August 20 and staying there for about a week. It would be very much appreciated if you would kindly arrange to meet with me either on August 22 or 23, whichever is convenient for you. If neither is convenient, could you please suggest an alternative date by return E-mail. Thank you in advance for your kind cooperation. I am looking forward to meeting you in Washington soon! Sincerely yours, Li lei Guangzhou Trading Company 主题: 请求约见 亲爱的史密斯先生: 我预定这个月底出差赴美,希望届时能到贵公司访问你。 我预计在8 月20 日或其前后抵达华盛顿,大约停留1 周。 若方便的话,望你能挤出时间在8 月22 或23 日与我见面,我将十分感谢。假如这两天都不行,请以电子邮件回复并告知其他日期。 先在此谢谢你的大力协助,期待不久在华盛顿与你见面! 你真诚的 李蕾 广州贸易公司 (2) Subject: URGENT-Need to Change Appointment Dear Mr. Zhang, With regard to our appointment to visit your China's factory on August 2, I regret that I must ask you to change the date to August 3 e to an unexpected matter that requires my personal attention. I'm awfully sorry for this last-minute request, but I hope you will be able to meet with me on August 3 at around 10:00 am. If you are not available, will you please let me know by E-mail asap? Hope this will not cause you too much inconvenience. Thank you. Best regards, James Black Director, Overseas Operations 主题:紧急-----请求变更约会 秦爱的张先生: 原定于8 月2 日访问贵公司中国工厂的行程,因有突发事件必须亲自处理,在此不得不恳请你将日期改至8 月3 日,实在抱歉。 在最后一刻才提出这个要求,实在非常抱歉,但我希望你能在8 月3 日10 点左右与我见面。 若有不便,请尽快以电子邮件告知。 希望这不会带给你太大麻烦,谢谢。 詹姆斯。布莱克 海外部经理 外销员外贸外语辅导:商务英语函电的20 个常用句型 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年08 月04 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 1. Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。 2. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4. Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5. We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6. We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。 7. We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8. It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9. We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10. We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。 11. We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12. If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13. It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14. We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15. We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 16. We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 17. We take this opportunity to reemphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 18. We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 19. This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 20. We solicit a continuance of your confidence and support. 恳请贵方继续给予信任,大力支持。 建立贸易关系必备英语 本文来源于《阿里巴巴出口频道》 2010 年05 月26 日 推荐给朋友 字号: 默认 大号 they mainly trade with Japanese firms. 他们主要和日本商行进行贸易。 For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。 Our trade is concted on the basis of equality. 我们是在平等的基础上进行贸易。 there has been a slowdown in the wool trade with you. 和你们的羊毛贸易已有所减少。 Our foreign trade is continuously expanding. 我们的对外贸易不断发展。 Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving. 贸易情况正在好转。 Our company mainly trades in arts and crafts. 我们公司主要经营手工艺品。 they are well-known in trade circles. 他们在贸易界很有名望。 We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。 To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。 Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易 to trade with 和...进行贸易 to do business in a moderate way 做生意稳重 to do business in a sincere way 做生意诚恳 to make a deal 做一笔交易 deal 交易,经营,处理,与...交往 to deal in 经营,做生意 to explore the possibilities of 探讨...的可能性 trade circles 贸易界 to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品 business scope/frame 经营范围 trading firm/house 贸易行,商行 Can we do a barter trade? 咱们能不能做一笔易货贸易呢? Is it still a direct barter trade? 这还算是一种直接的易货贸易吗? If you aGREe to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 Shall we sign a triangle trade aGREement? 我们订一个三角贸易协议好吗?