當前位置:首頁 » 外貿前沿 » 外貿業務郵件翻譯
擴展閱讀
國際貿易專業男女比例 2020-08-26 05:18:03
寧波外貿網站製作 2020-09-01 16:26:57
德驛全球購 2020-08-26 04:14:27

外貿業務郵件翻譯

發布時間: 2023-06-16 00:03:43

1、外貿郵件求翻譯

請給我所有的審計報告你對你的工廠。我感興趣的主要是在下列審計報告:生產廠、雀巢、迪士尼、噴流沉積型、BSCI,歐萊雅。如果你有其他審計報告為您的工廠比那些我已經提到的,請寄給我。望採納。。。

2、貿易郵件翻譯~

2. 提出詢價Dear先生: Jun.1 2001年
我們今天接受了您的增進信和小冊子。 我們相信您在美國將很好做這里親切地送我們您的價格進一步細節和售貨條件。 我們要求您作出每一努力引述以競爭價格為了獲取我們的事務。 我們盼望很快收到你的來信。
Truly

4. 如何討價還價
Dear先生: 2001年6月8日
We接受了您的價格表和小心地學習了它。 然而,在您的引文的物價水平為這個市場是太高,如果您准備著授予我們折扣10%一個數量的200,我們將贊成您的提議。 您應該注意到,某一降價將由在事務的增量辯解自己。 我們希望很快收到你的來信。

5-2 拒絕進口商的還價
Dear先生:
謝謝您6月您的信件的第8。 我們後悔我們不可能遇見您的期限。 我們必須指出這里市價跌落留給我們很少或沒有利潤邊際。 我們必須要求您一個更加敏銳的價格關於未來命令。 當前為一個數量提供的最佳的折扣的200是5%。 我們的當前形勢離開我們一點室講價。 我們希望您將反思提議。
真實的

3、求外貿英語函電作文翻譯!!!急!!!

Dear XXX,

Thank you for your mail on Mar. 20th. We have discussed about your responses to our quotation for the socks.
As the price was precisely worked out, we are sorry that we cannot lower the price even if we would like to meet all of your requirements. Even though our price is different from other suppliers, which we believe the reason is for our outstanding proct quality is much superior to the ones of other foreign brands, you can benefit yourself by ordering from us.
However, considering supporting your business in the instry, we would like to offer you a 5% discount, which is under the circumstances that the MOQ is 5000 pairs from your side.
If the deal is acceptable, please inform your PO quantity as soon as possible. Your understanding and support is highly appreciated.

Best regards,
XXX
Mar. 29, 2007

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
您好,本人按原文翻譯的外貿郵件如上供參考。其中,MOQ (Minimum Order Quantity) 為「最小訂貨量」,PO (Purchase Order) 為「訂單」。
外貿郵件需要禮貌客氣,最後加上一句套話可能會好點。
建議原文可以表達得盡量再委婉些,畢竟作為賣家在談價錢時要對買家客氣禮貌,才有可能讓對方覺得是誠心的。
希望回答對您有幫助,不明白可繼續提問。

4、外貿商函 英譯中

尊敬的先生抄/女士:
我們從貿易目錄襲中得知貴公司的名稱和電子郵件地址,特致函貴公司以建立業務關系。
我是中國BCD貿易公司的王海倫。憑借多年的經驗,我們以合理的價格供應各種高質量的紡織品。
隨函寄上貴公司所感興趣的商品的電子目錄和價格表,謹供參考。如需更多資料,請與我們聯絡。
關於我們的財務狀況和信譽,請向中國銀行寧波分行查詢
期待您早日回復。
/

5、外貿郵件英文翻譯

這次我們就接受這些貨物,發給我們,我們賣出去。

客人接受了,也就是不取消了。

6、緊急~外貿英語郵件翻譯

第一段話的大致意思是讓你現提供給他你們產品完整的價格信息、到迪拜的CIF價格以及兩公斤roll 10mm/0.5個規格的價格,還有你要寄出的個樣品都是什麼顏色的,以便使得他們安排樣品的接收工作。
第二段說要你提供給他你們公司的全稱,他們的快遞員會直接從你們公司取貨。
第三段說讓安排所有質量和顏色的樣品但至少一種是他要的那種規格,其他供參考的樣品也要同等質量!

整個內容看下來好像有些重復,有點雜亂。不過主要的意思應該是還得給他奇她要的那種規格的樣品(10mm/0.5),還要提供給他詳細的價格信息還有公司名稱!