1、求 英語高手 寫一個 外貿函電 急!!
(
2、外貿函電信函格式
一般外貿信函具有七個基本組成部分:信頭、日期、信內地址、稱呼、正文、結尾敬語和落款簽字。當然可能還有其他部分如:事由標題、附件和抄送等 。
1、信頭、日期和信內地址通常, 信頭位於信函上方的中間或者左邊, 包含發信人公司的名稱、地址、電話號碼和電子郵件地址等信息。日期則位於信頭下一行或兩行, 靠左, 英美兩國日期排列順序不同, 英國的順序是日、月、年。信內地址是收信人的聯系方式, 在日期下至少兩行 。
2、稱呼稱呼位於信內地址下兩行, 有不同的形式, 根據發信人和收信人之間的關系選擇不同的稱呼形式 。
3、正文外貿函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會提及之前相關信函 。實際信息部分闡明寫信的具體目的、要求或希望 。結尾則表達美好願望或感謝之情 。
3、怎麼用英語崔客戶下單。我要英語函電範本~
催客人下單成功的信件[外貿常用英語]
Dear b,
Glad you talk with you about the okoume plywood.
We now decide to give you FOB lianyungang USD 0000 to make the first trial order .It is our best and last quotation .I will give you the USD $ bbb price』s quality ,you can check it ,I think it will be better than your current vendors quality .
Okoume plywood
MR glue BB/CC, poplar core, Thickness tolerance +/-0.5mm, M/C is below bb%, flat surface .WPF, I WPA standard.
If you don』t try you will never know our quality level .you will increase your competitor『s absolute advantage, they have our good quality and better prices, how can you compete with them?
We really want to establish long-lasting business relationship with you, so we give you these best prices .you can compare with other suppliers now .you can ask your people to test the quality.
Don』t miss this great opportunity .if you want to try, please tell me ASAP, because the prices will be higher USDb to 1b after September bbb
I think your current vendors are small factories ,right ?so they have lower prices with lower quality .I think they have not stable and fixed quality .if they have better orders they will not do your orders .
I am looking forward to hearing from your reply. bbb please make your decision ASAP. If you want to strengthen your competitive power, please don』t hesitate to ask me send the sales contract to you.
May
4、外貿英語函電範文
一、中英文函電範文對照
1、外貿函電:回信
外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.
Sincerely
外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐,
感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,並期望未來能有更好的合作。 誠摯的
2、外貿函電:回復投訴
外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.
We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.
We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.
Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.
We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller
外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生:
多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。
有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發現裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。
該缺貨已安排即時發運,有關文件准備好後會立即寄出。
錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
5、外貿函電中英文範文怎麼寫
<
6、急求一套 外貿函電的 發盤 還盤 寫作範文 !!! 謝謝各位大大~~
發盤
Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy ty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬啟者:
我們很高興收到您四月五日答復我們打字機廣告的來信,現按您來信的要求附上我們最新的附圖產品目錄及現在的價目表。
我們認為「手提95型」會適合您的需要。這部機重6。5公斤,比常見的手提機稍重一些,但適合於打字量大的用途,同時也可放進打字箱內,十分便於手提。
我們目前的存貨中有這樣一台機子,我們將很樂意為您安排前來試用。
自今年三月以來各種費用一直在上升,但我們仍未提價,不過目前的庫存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時向我們下訂單。
還盤
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our procts.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.
The best we can do is to rece our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
先生:
二零零零年五月二十曰來函收到,不勝感激。得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及曰本同類貨品報價較其低近百分之十。
本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品質量絕對不能與本公司的相提並論。
雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。
特此調整報價,降價百分之二,祈盼貴公司滿意。
謹候佳音。
7、求大神幫忙寫外貿函電!急急急! 假設你是廣東輕工產品進出口公司出口部的經理。最近,你收到香港金鞋
To: Hong Kong Golden Shoes Co,. Ltd.
Dear Sir,
We have received your inquiry dated January 3, 2016 and thanks for your interest in our procts.
As requested, we hereby offer you as follows:
The name of commdidy: Tiantan Brand Men's Cotton pantalettes
Specificaiton: Large 50%, Medium 50%
Packaging: one pantalettes in a plastic bag, two dozens in a reinforced carton, 20 cartons on a palet, 10 palets in a container.
Quentity: 400 dozens
Price: USD12/pc FOB Huangpo
Shipment Date: On and before February 22, 2016
Payment: By an irrevocable and confirmed L/C payable by draft at sight
This offer is firm and please reply here before 5 p.m. on January 16, 2016.
We trust that the procts above mentioned will meet your requirements and we are looking forward to your earliest order.
Yours faithfully,
Manager
Export Department
Guangdong Light Instrial Procts Im. & Ex. Company
註:pan是短褲,不合題意,應為pantalettes
8、外貿函電信函寫作
1、dear sir,
we have acknowledge your letter dated may 25,2005,with thanks.
to give you general idea of our procts, now we are glad to forward you a catalogue together with price list and sample book for your reference.
with regard to condition of sale and terms of payment, we are delighted to inform you that our minimum quantity order is 500pcs,and our general terms of payment is irrevocable sight letter of credit.
we would appreciate it if you let us have you specific inquiry.
we look forward to your favorable reply.
yours sincerely,
2、dear sir,
. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. now we would like to take liberty of this opportunity to introce ourselves to you.
we are TV manufactorer and our procts are charactized in competitive price and attractive design. it give us great pleasure in forwarding our catalogue with illustration and the relevant sales materials.
if you are interested in any item listed in the catalogue ,please let us have you special inquiry. we promise you to make promtly shipment within one month.
i look forward very much to having pleasure of receiving your order.
best regard.
3、thank you for your letter with regard to your opening of L/C.
confirming our cable of oct.17, 2005, we have pleasure in informing you that we have shipped the goods for your order 8901 by "tiantan",which is scheled to arrive at oct.27, which we have inform your agent Eddis Jones .
as soon as you accept our bill of exchange, our bank will present you the bill of lading,no.517302.the invoice, no.EH3314 and the insurance certificate,AR1184531.
i trust that this order will give you every satisfaction and will lead to further business between us.
我是這個專業的,希望能幫到你