1、求助翻譯外貿函電句子~(漢譯英)
1. You increase the sales, distribution of your success is evidence of my procts.
2. Feasible approach might be to provide a low-grade but is still acceptable quality low-priced procts.
3. Urgently needed by the user's machine orders, and in fact we are urging an early delivery.
4. Enclose an Inquiry, you look forward to an early report to us in Hong Kong CIF value, including a commission of 10%. Price, please directory.
5. As in the negotiations we have agreed, payment must be confirmed, irrevocable, with immediate payment of letters of credit to pay bills of exchange, so we accept your side to this request.
6. In view of you and me the friendly relations between the two sides, we made an exception and agreed to accept 60-day period of immediate letters of credit.
7. The company is one of the largest importers of sewing machines, we operate various brands of sewing machines for years.
2、求助關於外貿函電句子的翻譯,請譯的地道些
1, Vancouver Smith wrote to the company, we require for our company in Canada, crafts agents, they provide us with your name as proof of credit, so you sent a letter to the special line, to provide benefits to the company, be grateful .
2, on the side of your tea set the inquiry, we are pleased to inform you that our repeated efforts, the factory has agreed to supply 100 units.
4, accompanied by 300 of the bike a test purchase orders, such as the volume of goods we can with satisfaction that in the future we will be ordering a lot.
5, as Japan's largest food trading company in Japan, our major cities are equipped with branch offices.
6, we require payment has been confirmed, irrevocable, to our beneficiaries for the immediate payment of letters of credit, letters of credit required in the contract period of one month before the shipment arrived in Taiwan, China in the negotiation, which is valid until After 15 days of shipment, and allow shipment and transshipment.
3、求助外貿函電翻譯
13.我們是國營企業,專門從事檯布出口業務。
14.我公司專門從事淡水悄帆養殖珍珠的出口業務,在這方面已有多年經驗。
15.我們冒昧通信,以期待與貴公司建立業務關系
16.我們希望能和貴公司建立業務往來
17.非常感謝你們的關於想要和我們建立業務關系的來信
18.我們寫信的目的是發展與貴公司的貿易關系
19.我們從商業期刊上得知貴公司的名字和地址
20.茲附一本小冊子,內有我公司的總體情況和業務范圍的介紹,供貴公司參考
3 11我公司向購買男士皮手套,如果貴公司能報給我們最優惠的價格,我們將不勝感激
12 請通過傳真發實盤給我們,包括產品包裝、規格、現貨數量、最大的折扣和最低的價格以及最早的發貨日期
13如果貴總司能供應我們需要的產品型號和數量,我們會下大量的長期訂單
14茲附蔽運禪編號為345-9的詢價函,我們要求你們報給我們離岸價
15 我們想要多種手工製造的真宏塵皮鞋子。期望能寄貴公司最新的目錄表、具體價格和付款條件給我們。
16請告訴我們你們能供應的以下產品的價格、價格條件和數量
17我們想要買300輛五羊自行車。希望報給我們cif漢堡的最低價格,包括5%的傭金
18以上產品如果貴公司能給我們最低的價格,我們將不勝感激。報價時請附上包裝條件和最早的發貨日期,並寄給我們包裝資料
19因為我們的各戶長期需要電動機,請報10套要在9月裝運的電動機的實盤給我們。
20我們想知道,對於1000打以上的訂單,你們可以給我們多少折扣。
4、求助外貿函電
很簡單的
1—5 ADBCB
6—10 ABDAC
別忘了給分呢,哈哈!
5、求助外貿函電(中譯英)在線等.急阿,謝謝
Regarding your inquiry for our item No. 88556 men's shirt.
We have received your inquiry for item No. 88556 men's shirt dated Sep. 20, I herein send you our quotation No. 99123 as per your details for your reference.
Hoping our promoting quotation would be helpful to our initial cooperation.
Your order is highly appreciated.
6、求助函和求助信有什麼區別
求助沒肢派函更加具有官方話,它的申請格式,信件枯賀格飢爛式都是比較有要求的,一般多指電子郵件類型,但是求助信一般就是比較普通的個人求助,形式和格式上都沒有太大的要求。