當前位置:首頁 » 外貿前沿 » 外貿英語談判實戰
擴展閱讀
國際貿易專業男女比例 2020-08-26 05:18:03
寧波外貿網站製作 2020-09-01 16:26:57
德驛全球購 2020-08-26 04:14:27

外貿英語談判實戰

發布時間: 2023-04-23 15:39:57

1、外貿英語情景對話之如何建立業務關系

Hello Sir/Madam, thanks for meeting us and glad to have the opportunity to introce my company.
先生/女士您好,感謝您答應參加與我們的會談,我們為有這個介紹本公司的機會感到高興。

The company is specialized in XXX and was ranked XX in 2007 by third party analysts (xxx). Our clients include XXX from U.S., XXX from Europe and many others from all over the world. Been in this instry for XXX years, we are dedicated to provide our clients the best quality and relatively reasonable cost.
本公司致力於發展xxx產業並由第三方分析機構xxx評選為2007年行業第xx名。我們的客戶包括美國的xx公司,歐洲的xx公司,以及其他來自世界各地的公司。浸淫於行業多年,我公司始終以向客戶提供最佳品質和相對合理成本的產品為目標。

The company brochures/flyers are here for your review. We can provide samples upon request for quality check purpose. Usually we tend not to offer a too flexible price as the quote is already very favorable. However, we are proactively working with the market to make necessary adjustment from time to time. We also integrate a feedback-active system which allows us to listen to clients' comments - in most cases they reflect the end-users' ideas as well, and thus to improve both our procts and our communication. We have this as the company legacy to make ourselves strong and competitive in the instry.
我們准備了公司簡介供您參考。如果有要求,我們通常也為客戶提供樣品,以便客戶檢驗產品質量。但是鑒於我們的報價已經相對合理,我們傾向於盡量少在價格彈性上做文章。為此,我們時刻注意了解市場信息,並對產品價格作出相應調整,以確保我們的價格始終具有良好的競爭力。此外,我們還善於聽取來自於客戶的反饋意見-通常也代表了終端用戶的反饋意見,以改進我們的產品和溝通渠道。我們將此視為公司的核心競爭力之一,用以保證我們在競爭激烈的市場上始終立於不敗之地。

You may find the company website and contact details in the brochure. It will be a great pleasure if we can hear from you in the near future.
您可以在公司宣傳冊上找到公司的網址和詳細地聯系方式。我們將非常樂意在不久的將來得到您的惠顧。

2、誰能提供我一篇外貿英語對話,內容關於保險的,注意是外貿哦。

Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested
for your order.

海倫:我打電話來是想討論你所要求的訂單保險額的級別。

Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above
the invoice value?

亨利:我想我們要求的是高於發票價值百分之二十五的保險金額。

Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request,
but we think that the amount is a bit excessive.

海倫:是的,沒錯。我們可以答應這個要求,但是我們覺得金額有點太高。

Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.

亨利:我們過去有太多貨物毀損的困擾。

Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods
of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten
percent.

海倫:我能了解你的考慮。然而,一般這類產品的保險額度是發票總額再加百分之十。

Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.

亨利:有額外的保障會讓我們覺得安全些。

Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to
charge you extra for the additional cost.

海倫:很遺憾,如果你們想增加保險額的話,我們就得向你們收取額外的費用。

Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation.

亨利:但是保險應該包含在報價里了。

Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.

海倫:是的,但是我們向你們報的價是一般比例下的正常保險額。

Henry:I see.

亨利:我了解。

Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact
your insurance agent there and compare rates.

海倫:不過超出的保險額我們可以再商量。但是我建議你和你們那邊的保險代理商聯絡並比較一下價格。

Henry:You're right. It might be cheaper on this end.

亨利:你說得沒錯,在這邊可能會比較便宜。

Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we
can offer.

海倫:不論你那裡找到的是那一種價格都傳真給我,我會和我們可以提供的價格來做比較。

這個怎麼樣,。希望採納哦,謝謝!

3、日常外貿交際英語情景對話

<