1、求外貿業務員跟客戶談生意對話,急求,求有經驗人士給點提示吧,非常感謝
中英文商務談判對話:
B:我們學校對你們的產品很感興趣。這次想購買電腦和電視,請報CIF沈陽到岸價
b: I』m interested in all kinds of your procts, but this time I would like to order some computers and TV sets. Please quote us C.I.F. Shenyang.
A:Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.
a:請你說明需求數量,以便我們計算出保險費和運費。
B:我們打算試訂800台電腦,500台電視。
b:I』m going to place a trial order for 800 computers and 500 TV sets.
A:All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation.
a: 好吧!這是我們的FOB價目表。所有的價格都以我方最後確認為准。
B: 大量購買,你們提供折扣嗎?
b: Do you offer discounts for plentiful purchases?
A: Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order.
a: 是的,我們確實這樣做。通常的數目是5%左右,但那還要根據訂貨的多少來定。
B:我認為你的價格太高,我們不能接受。你們可以降低價格嗎?
b: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept. Can you cut down the price for me?
A:Sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable.
a: 對不起,我們很難再降價了。.我可以保證我們的價格是優惠的。
B:像這樣的商品,我們通常從歐洲供貨商那裡得到百分之二到百分之三的折扣。
b: You know for the procts like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.
A:The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we』ll consider giving you a better discount.
a: 你們訂的數量比其他客戶少很多。如果你們能試著增加一點數量, 我們會考慮給予適當折扣。
B: 做為試購,這個數量絕不算少了。一般來說,試購總應得到些利潤,希望你方能滿足我們的要求。
b:As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you』ll be able to meet our requirements.
A:Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.
a: 由於這是我們的第一次交易,我們同意作為特殊照顧給予你們百分之一的折扣。
B: 百分之一?那太少了。能不能想辦法增加到百分之二?
b: 1%? That』s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?
A:I』m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.
a:恐怕不行了,我們確實已做出了很大讓步,無法再增加了。
B: 看來,這是我唯一能接受的條件了。
b: It seems this is the only proposal for me to accept.
A: I wish I could cut my price, even as a personal favor for you, but my hands are tied. My money people tell me this is our bottom line.
a:就算幫你個忙,我也希望能夠降價,但我無能為力。財務人員告訴我這是底價。
A: It's only because you're such a good customer that I'm willing to offer you this price.
a: 因為你是這么好的客戶,我才願意提供你這個價格。
B:謝謝你,我真的很感謝,不過這個價格超過了我的許可權。
b:Thank you. I really appreciate that. It's just more than I'm authorized to pay.
B:我想現在惟一能做的就是停止談判,然後分道揚鑣吧。
b: I guess the only thing to do now is call a halt to this negotiation and part, friend.
A:What do you mean?
a: 此話曾經?
B:沒錯,每一家廠商都提高了價格,但你們似乎是最貴的。
b: True, everyone raised his/her prices but you seem to be at the high end of the scale.
B: 我們有一定的預算限制,所以我只好去別家問問看。
b:But, we have a budget we have to stay under, so we'll have to shop around some more.
A:I sure hate to see you go across the street. We've had a good friend relationship for MANY years.
a: 我很不希望看你找別家,我們的朋友關系已經維持多年了。
B:這種事是難免的。
b: These things happen.
B:我這次來,也可以順路去拜訪其他廠商,所以我告辭了。
b:We have some other suppliers I can visit on this trip, so I have to get moving.
A: wait,wait,don』t be so hurry ,ok.(pause)
Sure. I don『t think I can change it right now. I must talk to my office anyway.
a:等一下,等一下,別著急嘛。我不能立刻更改價格,我得先請示一下我的領導。
B:好的,我希望我們有共同的目標信念。
b: ok! I hope we can find some common ground on this.
A:Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you』ll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly.
a: 好吧,為了成交,我們可以考慮作些讓步,不過要請你先說明大概要訂購多少,以便我們對價格作相應的調整。
B:我不知道怎樣才能把這生意做成。我們各讓一半吧。稍後我秘書會把訂單數量報給你。
b:I don』t see how I can pull this business through, Mrs. Wang. Let』s meet each other half way. Mutual efforts will carry us a step forward. My secretary will send you the order quantity.
A: OK, no problem.
a: 好的,沒問題。
B:可以考慮,您可以接受付款交單或承兌交單嗎?
b: It can be considered. Now what about the payment? Could you accept D/P or D/A?
A: I'm afraid not,usually we only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.
a: 恐怕不行,通常我們只接受不可撤銷的信用證,憑裝運單據付款。
B: 您知道這么大的金額的信用證,費用很大,同時積壓我們的資金。如果您能接受付款交單或承兌交單的話,我們會很感激的。
b: You know for this a large amount,an L/C is cost lost also ties up our money.If you accept D/P or D/A,I would really appreciate it.
A:I am very sorry,but we require L/C for all of our clients.
a:對此我非常抱歉,我們對所有客戶都是用信用證來付款。
B: 噢,開信用證對您來說沒有影響,但對我們影響很大。
b: Well, opening an L/C doesn』t make any difference to you,but makes much to us.
A:Actually it does,it gives us the protection of the bank.
a:事實上對我們也有影響的,它能給我們銀行的保護。
B: 如果您在這個月前發貨的話,我將同意開立信用證。
b: If you can send goods in this month,I'll agree to payment by L/C.
A: All right
a: 好吧。
B:我想了解一下你們的常規包裝方法。
b:And,I'd like to know your usual way of packing
A:Of course we use canons. we also usually use nylon straps to reinforce them.
a: 當然是紙箱了。我們通常還用尼龍帶加固。
B: 我同意,包裝必須十分堅固,以承受粗魯的搬運。
b: The packing must be strong enough to withstand rough handling.
A: Breakage never happened to our deliveries. If broken,we'll pay the cost.
a: 我們的貨物從未發生過破損現象.假如破損我們賠償。
B:你們習慣使用哪種方式運輸?
b:How do you usually move your goods?
A :we use ship, and if use ship ,we can assume transportation cost.We have covered insurance on the 800 computers and 500 TV sets for 100% of the invoice value against all risks
a:輪船,並且用輪船,我們承擔運費。並且,我們我們已經將800台電腦和500台電視機按發票金額的100% 投保一切險。
B:太好了
b:That is great.
B:好的,我們訂800台電腦,500台電視。 讓我們來簽合同吧, 質量必須與樣品一樣。合同一旦簽署即具有法律效力。
b:Ok.We are pleased to place an order for 800 computers and 500 TV sets. Let』s sign the contract! The quality must be instrict conformity with that of sample. Once a contract is signed,it has legal effect.
A: of couse.It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.
a: 重合同,守信用"是我們經營的原則。我很興奮我們的談判獲得圓滿成功。
全英商業談判:
D: I'd like to get the ball rolling(開始)by talking about prices.
R: Shoot.(洗耳恭聽)I'd be happy to answer any questions you may have.
D: Your procts are very good. But I'm a little worried about the prices
you're asking.
R: You think we about be asking for more?(laughs)
D: (chuckles莞爾) That's not exactly what I had in mind. I know your research
costs are high, but what I'd like is a 25% discount.
R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a
profit with those numbers.
D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future
business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the
Exec-U-ciser, right?
R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could
you turn over(銷磬)so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not
just a promise.
D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place
orders for twelve months, with a guarantee?
R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this
further.
2、我是個外貿業務員,但我的口語不好,怎樣能更好的和老外溝通?
找一家好的來英語口語培訓源學校,堅持學下去。一般培訓學校都會定期有外教課,但是外教一般對外貿知識一竅不通,只能和你聊些日常生活,人文景觀之類的。但可以經常感受老外的語言,搞清他和我們中國人思維上的不同,慢慢的就能領悟他們的語言習慣了。
至於外貿上的專業術語,畢竟所用的都是一些固定的東西,學好基本口語後再把經常需要使用的術語搞懂就好了。案例就是,每個人剛學會說話時也都不懂什麼外貿,還不都是後天多看、多學、多練學會的。
酒吧我不去,總覺得人太雜了,英語角倒是個好地方。但注意多和老外聊,我發現我和英語角的中國人聊得再怎麼熟練也不行,因為思維的差異造成了語言組織的順序不同,也就是我們所謂的Chinglish,和老外說話照例不行。
3、國外客戶要看長,外貿公司如何應對??
一般來說,除非你的這個客戶特別大或者工廠跟你們合作不下去了或者工廠的業務專員是白痴才會想屬要搶貿易公司的客戶,工廠如果能夠跟貿易公司合作下去的話訂單是源源不斷的,直接跟終端客戶合作就有可能青黃不接了.而且一般特別有名的客戶付款方式都是T/T 60DAYS 或者30DYS,相信沒有幾個工廠願意自己壓資金的.有些客戶是比較喜歡跟貿易公司合作的,因為貿易公司的效率高,省心,比較大的貿易公司可以很好的控制價格
4、外商要來拜訪,我該怎麼辦?(我是外貿SOHO)
推薦一下soho-中國外貿論壇。你一定能夠找到跟你差不多的問題和答案。
因為你沒有把你的情況描述清楚,所以也不知道你和你的供應商的合作是如何的。所以,最簡單最基本的做法就是如ankpower所說。你現在去跟供應商談談也行。請他們吃吃飯,然後講好你們的合作,比如他們不能直接和客人聯系,所以不能給名片,不能直接報價。當然,洞喚如果你有信心,那麼你也可以和工廠談,產品和報價工廠負責,你只負責聯系,最後輪鋒你拿傭金。
若工廠願意幫忙更好,如果不願意,只要有利益,那你仍然有納桐凱希望可以談條件,只是你需要給他們更多的讓利。當然,如果你有掛靠的公司,有辦公室,也許並不一定要去工廠。
你的問題是所有soho的軟肋,沒辦法。客戶說過來拜訪,而且明確要看工廠的話,是沒有辦法拒絕的。只是,一開始你可能把自己吹得太過了,現在有些心虛而已。這也是經驗吧,對於以後的客人,可能就會對自我介紹謹慎和保守一些,會有更多的考慮。
祝你一切順利。
5、我在一外貿公司做業務員,有個客戶說要看工廠,但是我又怕是給工廠介紹客戶了怎麼辦啊?
你與工廠約法三章,不允許工廠遞名片給外商,如果老闆不懂外語的前提下,只允話老闆一個人陪同,最好不要工廠的外貿跟著, 提醒工廠如果發現他們主動與老外接觸,不會下單給他們.
6、外貿業務員如何和國外客戶溝通?希望有經驗的外貿高手指點
首先看你做的是什麼市場、什麼產品、客戶是否靠譜,比如印巴等等這之類的市場,百分之90的報價都是沒有後續的,所以不必太在意,老闆問了就說已經催了倆次,客戶那邊還在考慮。找產品一定要分輕重緩急,這就要基於你對產品和市場的把控能力了,這個是急不來的。
你要跟老闆去解釋,你報價只是報給了中間商,即使這個產品只有你一家有,中間商也是需要和終端進項溝通的,其實大都是一個產品大家都在競價,最好收到郵件後你先問問客戶的目標價格,再給他找產品,不論你們是生產企業還是貿易型企業,目標市場價格你都得了解到,生產型企業報價不成功,問下客戶目標價,如果做不下來就跟老闆說價格高,這樣就不用為單子拿不下來負責任,再讓老闆決定是否調價,貿易型就得自己找原因,大都是自己產品沒找到位。
那是因為別人的客戶大都做的穩健了,你剛進這個行業,多問多學是好的,但是同事們也都有自己的事情要解決,所以最好還是自己慢慢積累經驗,每個客戶都不一樣,所以要注意工作靈活。
純手打,求採納,有問題再找我。