1、外貿商業企增值稅納稅申報表(二)應該怎樣填謝了!!
增值稅一般納稅人外貿流通企業(以下簡稱外貿企業)由於自身經營業務的特殊性,其增值稅納稅申報也同樣與其他企業有所區別。由於很多會計同行因不理解政策,而造成申報錯誤的情況較多,主要表現在:
1、混淆增值稅專用發票(抵扣聯)的用途。外貿企業為出口而采購貨物的增值稅專用發票是退稅憑證,而非抵扣憑證,屬於稅法規定的不能抵扣的情況,應計入申報表「附表二」的第26欄「按照稅法規定不允許抵扣」,而很多人在申報時將其誤記入進項稅額參與抵扣。
2、混淆增值稅一般納稅人輔導期概念。處於輔導期的外貿企業未區分內銷和出口貨物取得專用發票情況,籠統認為外貿企業取得的專用發票稅額都要延遲一個月抵扣,其實,外貿企業用於出口貨物取得的專用發票屬於不準抵扣范圍,也就不存在延遲一個月抵扣和「先比對、後抵扣」之說。
3、混淆「免、抵、退」辦法退稅。有的外貿企業增值稅申報時,用於出口貨物取得的專用發票經退稅機關審核的退稅額,與從事生產經營企業採用「免、抵、退」辦法取得的退稅額相混淆,錯將外貿企業的退稅額也填入了增值稅申報表的「免抵退貨物應退稅額」欄。
[b]商業外貿企業應如何正確填報增值稅納稅申報呢?
1、外貿企業當期出口貨物實現的銷售收入,其銷售額填在《增值稅納稅申報表〈適用於一般納稅人〉》主表第9欄「其中:免稅貨物銷售額」及第8欄「(四)免稅貨物及勞務銷售額」及其「附表一」第三項的免徵增值稅貨物及勞務銷售額中,一般在17欄「未開踞發票」項。
2、外貿企業當期購進供出口的貨物所取得的並經認證通過的進項稅額,不在主表反映,填入《增值稅納稅申報表附列資料〈表二〉》(本期進項稅額明細)第24欄「本期已認證相符且本期未申報抵扣」、第25欄「期末已認證相符但未申報抵扣」及第26欄「其中:按照稅法規定不允許抵扣」欄中。附表二中的第一、第二大項均不能出現數字。
需要說明的是:這里是專指的商業外貿出口業務。
另外 一、增值稅一般納稅人納稅申報的調整事項
(一)增值稅一般納稅人納稅申報辦法
1.《增值稅一般納稅人納稅申報辦法》(國稅發〔2003〕53號印發,以下簡稱《申報辦法》)第三條第一款第1項調整為「《增值稅納稅申報表(適用於增值稅一般納稅人)》、《增值稅納稅申報表附列資料(表一)、(表二)》和《固定資產進項稅額抵扣情況表》」。
調整後的《增值稅納稅申報表(適用於增值稅一般納稅人)》見附件1,《增值稅納稅申報表附列資料(表一)》見附件2,《增值稅納稅申報表附列資料(表二)》見附件3,《固定資產進項稅額抵扣情況表》見附件4,原《增值稅納稅申報表附列資料(表三)、(表四)》廢止。
2.刪除《申報辦法》第三條第二款第3項中「及購進廢舊物資普通發票」。
3.《申報辦法》第六條調整為「納稅人應按月進行納稅申報,申報期為次月1日起至15日止,遇最後一日為法定節假日的,順延1日;在每月1日至15日內有連續3日以上法定休假日的,按休假日天數順延。」
(二)《增值稅納稅申報表(適用於增值稅一般納稅人)》
《增值稅納稅申報表(適用於增值稅一般納稅人)》 表頭說明調整為「根據《中華人民共和國增值稅暫行條例》第二十二條和第二十三條的規定製定本表。納稅人不論有無銷售額,均應按主管稅務機關核定的納稅期限按期填報本表,並於次月一日起十五日內,向當地稅務機關申報。」
(三)《增值稅納稅申報表附列資料(表一)》及其填表說明
1.第1、8、15欄均包含機動車銷售統一發票數據;
2.第2、9欄「非防偽稅控系統開具的增值稅專用發票」 不再填寫。
(四)《增值稅納稅申報表附列資料(表二)》及其填表說明
1.第1-3、22-26、35欄均包含機動車銷售統一發票和稅務機關代開的增值稅專用發票數據。
2.第5、28欄項目名稱調整為「海關進口增值稅專用繳款書」。
輔導期納稅人第5欄填寫本月稅務機關告知的稽核比對結果通知書及其明細清單註明的稽核相符海關進口增值稅專用繳款書、核查結果中允許抵扣的海關進口增值稅專用繳款書的份數、金額、稅額。
輔導期納稅人第28欄填寫本月未收到稽核比對結果的海關進口增值稅專用繳款書。
3.第6、29欄項目名稱調整為「農產品收購發票或者銷售發票」。
4.第8、31欄項目名稱調整為「運輸費用結算單據」。
輔導期納稅人第8欄填寫稅務機關告知的稽核比對結果通知書及其明細清單註明的稽核相符運輸費用結算單據、核查結果中允許抵扣的運輸費用結算單據的份數、金額、稅額。
輔導期納稅人第31欄填寫本月未收到稽核比對結果的運輸費用結算單據數據。
5. 第11欄項目名稱調整為「外貿企業進項稅額抵扣證明」,其「稅額」欄填寫稅務機關出口退稅部門開具的《外貿企業出口視同內銷征稅貨物進項稅額抵扣證明》允許抵扣的進項稅額。
6.自2009年5月1日起,第7欄「廢舊物資發票」不再填寫。
7.第9欄「6%徵收率」及第10欄「4%徵收率」不再填寫。
8.第15欄項目名稱調整為「非應稅項目、集體福利、個人消費用」,填寫用於非增值稅應稅項目、集體福利或者個人消費的購進貨物或者應稅勞務轉出的進項稅額。
9.第21欄增加為「紅字專用發票通知單註明的進項稅額」。填寫納稅人按照主管稅務機關開具的《開具紅字增值稅專用發票通知單》中「需要做進項稅額轉出」的稅額。
10.自2009年5月1日起,第30欄「廢舊物資發票」不再填寫。
11.第32欄「6%徵收率」及第33欄「4%徵收率」不再填寫。
12.《增值稅納稅申報表附列資料(表二)》所稱的「本期進項稅額明細」均包括固定資產進項稅額。
13.填表說明第四條第3款「前期認證相符且本期申報抵扣」,調整填寫為前期認證相符本期申報抵扣的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票情況;輔導期納稅人由稅務機關告知的稽核比對結果通知書及明細清單註明的稽核相符專用發票、核查結果中允許抵扣的專用發票和機動車銷售統一發票的份數、金額、稅額。該項應與第23欄「期初已認證相符但未申報抵扣」加第24欄「本期已認證相符且本期未申報抵扣」減第25欄「期末已認證相符但未申報抵扣」後數據相等。
14.填表說明第六條第1款「期初已認證相符但未申報抵扣」,調整填寫為前期認證相符,但按照稅法規定,暫不予抵扣,結存至本期的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票;輔導期納稅人認證相符但未收到稽核比對結果的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票月初余額數。該項應與上期「期末已認證相符但未申報抵扣」欄數據相等。
15.填表說明第六條第2款 「本期已認證相符且本期未申報抵扣」,調整填寫為本期認證相符,但因按照稅法規定暫不予抵扣及按照稅法規定不允許抵扣,而未申報抵扣的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票,包括外貿企業購進供出口的貨物。輔導期納稅人填寫本月已認證相符但未收到稽核比對結果的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票數據。
16.填表說明第六條第2款 「本期已認證相符且本期未申報抵扣」,調整填寫為截至本期期末,按照稅法規定仍暫不予抵扣及按照稅法規定不允許抵扣且已認證相符的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票情況;輔導期納稅人填寫已認證相符但未收到稽核比對結果的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票月末余額數。
17.填表說明第六條第4款調整為「其中:按照稅法規定不允許抵扣」,填寫期末已認證相符但未申報抵扣的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票中,按照稅法規定不允許抵扣,而只能作為出口退稅憑證或應列入成本、資產等項目的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票。包括外貿出口企業用於出口而采購貨物的防偽稅控增值稅專用發票等。
18.填表說明第七條中「代扣代繳稅額」項指標的填寫依據,調整為《中華人民共和國增值稅暫行條例》第十八條。
詳細請見《國家稅務總局關於調整增值稅納稅申報有關事項的通知》
2、國際貿易三大表
在國際貿易中,FOB、CNF 和 CIF 是常用的三大貿易術語,然而,很多人對這三大貿
易術語卻了解的不夠深入,本文就對國際貿易中常用的三大術語(FOB、CNF、CIF)進行詳
細的介紹,可供參考。
一、 基本概念
貿易術語(TRADE TERMS)又稱貿易條件,價格術語(PRICE TERMS),它是一個簡短的
概念(SHORTHAND EXPRESSION),它確定了買賣雙方相關費用、風險及責任的劃分,以
及買賣雙方在交貨和接貨過程中應盡的義務,是貿易中價格的重要組成部分。
二、 有關貿易術語的主要國際慣例
主要慣例有三種
A.1932 年華沙牛津規則(WARSAW-OXFORD RULES 1932,簡稱 W.O.RULES 1932)
B.1941 年美國對外貿易定義修訂本 (REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE
DEFINITIONS 1941)
C.國際商會制定的《2000 年通則》英文為 INCOTERMS 2000,(ICC PUBLICATION
NO.560)
國際商會簡稱 ICC 是 INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE 三個單詞第一個
字母大寫.
INCOTERMS 來源於 INTERNATIONAL COMMERICAL TERMS 三個單詞合並而成。
三、 當前國際貿易中廣泛採用的貿易術語慣例
① 是國際商會制定的《INCOTERMS 1990》或《INCOTERMS 2000》
② 國際商會於 1919 年成立,會員分布在 140 多個國家和地區,是全球具有重要影響的
世界性民間商業組織,它是聯合國的一個高級咨詢機構,設立的目的是在經濟和法律領域里,
以有效的行動促進國際貿易和投資的發展。
③ 中國於 1994 年 11 月獲得國際商會成員國地位。
④ 《INCOTERMS 1990/2000 在世界上已得到廣泛的承認,廣泛運用於國際貿易合同
及 L/C 中。
四、 FOB 貿易術語
1、 定義:FOB 是 FREE ON BOARD 三個單詞第一個字母的大寫,中文意思為裝運港
船上交貨,指定具體裝運港名。
2、 適用運輸方式:海運和內河運輸。
3、 關鍵點:風險劃分點,交貨點,費用劃分點均在裝運港買方指定的輪船舷(實際操
作中為裝到船艙內)
4、 賣方的主要義務
A、 負責在合同規定的日期或期限內,在指定裝運港將符合合同的貨物按港口慣常方
式交至買方指定的船上,並給予買方充分的裝船通知。
B、 負責取得出口許可證或其他核准證書(商檢證,原產地證等)辦理貨物出口手續(報
關、出口訂倉等)。
C、 負擔貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用和風險(實際為到船艙內為止)。
D、 負責提供商業發票和證明貨物已交至船上的通常單據(已裝船海運提單)。
5、 買方的主要義務
A、 負責按合同規定支付貨物價款。
B、 負責訂艙或租船、支付運費(海運費),並給予賣方關於船名,裝船地點和要求交貨
時間的充分通知,(實際業務中買方告知賣方其在裝運港的貨運代理,並要求賣方向其訂船,
海運費為到付,由買方支付,通常買方支付的海運費較賣方自己訂船要便宜 10-20%)。
C、 自負風險和費用取得進口許可證(配額在進口國同樣由買方向國內行政機構申領)
或其他核准證書,並辦理貨物進口以及必要時,經由另一國過境運輸的一切海關手續。
D、 負擔貨物在裝運港越過船舷後的一切費用和風險(實際為裝運港船艙內以後的)
E、 收取賣方按合同規定交付的貨物,接受與合同相符的單據。
6、 實際業務中的注意點
A、 貿易合同中註明啟運港:啟運港應為海港或河港(南通、重慶港等為內河港)
B、 貿易中要求賣方提供清潔已裝船提單,風險和費用的轉移點即為裝運港指定的船
艙內。
C、 船貨銜接應在貿易合同中明確規定,空艙費,滯期費以及倉儲保險等額外費用由
誰支付。
D、 裝運港的裝貨費由誰承擔,即 THC 費用由誰支付,國際貿易原則為誰付海運費誰
支付 THC 費用。
E、和美國客戶以及其他美洲客戶訂貿易合同時注意客戶在確定價格條款中選用《1941
年美國對外貿易定義修正本》這個貿易慣例還是國際上通行的 INCOTERMS 1990/2000 這
個慣例。因為同一個 FOB 術語兩個慣例的解釋不同,雙方風險、費用、責任和義務都有很
大區別。
F、 和客戶協商爭取其只能指定船公司或船代公司,爭取貨代由我方按排,目的港貨
代也應由我方貨代指定,這樣可以大大減輕貿易風險。
五、 CIF 貿易術語
1、 定義:CIF 是 COST,INSURANCE,AND FREIGHT(…..NAMED PROT OF
DESTINATION)三個單詞的第一個字母大寫組成,中文意思為成本加保險費加運費。(指定
目的港),指當貨物在裝運港越過船舷時,(實際為裝運船艙內),賣方即完成交貨。貨物自裝
運港到目的港的運費保險費等由賣方支付,但貨物裝船後發生的損壞及滅失的風險由買方承
擔。
2、 適用運輸方式:海運和內河運輸,貿易國(貨物最終運抵的海港或河港)。
3、 關鍵點:風險點、交貨點在啟運港船上,費用劃分點至目的港港口船上。
4、 賣方的主要義務
A、 在合同規定的期限內,在裝運港將符合合同的貨物交至運往指定目的港的船上,
並給予買方裝船通知。
B、 負責辦理貨物出口手續,取得出口許可證或其他核准證書(原產地、商檢證書等)
C、 負責租船或訂艙並支付到目的港的海運費。
D、 負責辦理貨物運輸保險,支付保險費。
E、 負責貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用和風險。
F、 負責提供商業發票,保險單和貨物已裝船提單等。
5、 買方的主要義務
A、 按合同規定支付價款。
B、 負責辦理進口手續取得進口許可證或其他核准書。
C、 負擔貨物在裝運港越過船舷後的一切費用和風險。
D、 收取賣方按合同規定交付的貨物,接受與合同相符的單據。
6、 實際業務中的注意點
A、 概念上的誤區:CIF 和 FOB,術語中交貨點及風險點都是在裝運港的船上,賣方
在裝運港將貨物安全地裝到船上即完成賣方義務,裝運後貨物可能發生的風險,賣方不再承
擔責任。賣方將保險單、提單等交由買方,風險索賠等就由買方去辦理。
B、訂艙配載:CIF 條件下賣方自主訂船,選擇船公司貨代,自付運費,碼頭費等,一
般不接受買方指定的貨代/船公司等,實際業務中客戶會選擇國外服務較好的馬士基、APL
等知名船運公司,一般在和買方確認好運費,船期後也可以接受,但一般不可以由買方指定
的貨代出運。
C、 賣方在裝運港辦理保險,一般在訂立合同時具體規定保險金額,保險險別和適用
保險條款,以及保險責任的起訖期限,選擇協會或中國保險條款,保險單銀行交單時要背書
轉讓給買方。
D、 卸貨費用:碼頭作業費等,CIF 中一般用 PORT TO PORT 即港至港條款,啟運港
的費用由賣方承擔,目的港的費用則由買方承擔,
E、 裝船通知以及貨物的中轉、到港日期等。
1、 賣方在裝運港將貨物裝船後,取得海運提單並將主要貨運單據給銀行或自行交由買
方,承保保險取得保險單支付海運費以及裝運港雜費後即完成全部交貨義務。
2、 賣方在裝船後給買方充分的已裝船通知。
3、 賣方無保證貨物必然到達以及確保何時到達目的港的責任。
4、 賣方無貨物裝船後的損害、受潮、滅失等承擔責任。
5、 若賣方提交單據時,貨物已經損壞或滅失,買方仍須憑單付款,買方可憑提單向船
公司/船代,憑保險單,向保險公司要求損壞賠償而不可以向賣方提出索賠。
6、 實際業務中買方以貨物在中轉港,未按時中轉、掉箱,貨物在途中兩次或叄次中轉
延誤到港日期影響其成衣/成品交貨索賠誤工費、空運費等是不合理的,如何避免應在訂立
貿易合同時就註明賣方無裝船後保證貨物何時到達目的港以及無法保證何日中轉的義務。
六、 CFR/CNF 貿易術語
1、定義:CFR/CNF 是 COST AND FREIGHT 三個單詞的其中一個字母組合而成,中文
意思為成本加運費,指定目的港,指當貨物在指定裝運港越過船舷時,賣方即完成交貨,賣
方支付將貨物運至目的港所必需的海運費,交貨後的滅失和損壞的風險自交貨時已轉移至買
方。
2、 適用運輸方式:海運及內河運輸(至貿易國的目的港,海港,河港均可以)。
3、 關鍵點:交貨點、風險點在裝運港船上,費用劃分點,海運費付至目的港船上,保
險由買方辦理並支付。
4、 CFR/CNF 和 CIF 買賣雙方義務的區別
CFR/CNF 合同中賣方不負責辦理保險,不支付保險費,不提供保險單據,海上貨物運
輸保險由買方自行辦理。
其他義務和 CIF 是相同的。
5、 實際義務中的注意點
A、風險點的轉移:風險點為賣方在裝運港將貨物裝到船艙內,風險點即轉移到買方,
國此買方必須在此之前向保險公司辦妥保險,因此實際業務中賣方應於裝運前和國外買方就
如何發裝船通知以及何時發裝運通知,商定辦法,貿易合同中也應註明裝船通知的發送內容,
方式,發送時間等。
B、 港雜費,裝運港的港雜費,THC 費用由賣方承擔,目的港的港雜費,提貨費等由
買方承擔。
C、 其他注意點同 CIF 注意點一樣。
七、 FOB/CIF/CFR 的共同點
1、 三種價格術語都適用於海運和內河運輸(如中國長江河運,美國五大湖地區河運)其
承運人一般只限於船公司。
2、 三種價格術語交貨點均為裝運港船舷(實際為船艙內)風險點均以在裝運港越過船舷
時(實際為船艙內)從賣方轉移至買方。
3、 費用點:賣方均承擔貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用。
4、 提單:賣方均需向買方提交已裝船清潔提單。
5、 裝船通知:裝運前後賣方均應及時向買方發出裝船通知。
6、 風險點:賣方在裝運港將貨物裝船後的風險即轉移到買方。
7、 目的港的進口清關,費用等均由買方負責辦理;裝運港的裝船,陸運,出口報關,
辦理許可證等均由賣方辦理。
8、 賣方都有在裝運港安排訂艙、配船的義務。
八、 FOB 和 CIF 價格術語的不同點
1、
價格術語後港口性質不一樣,FOB 後的港口指賣方所在國的海港或河港,而 CIF 後
的港口指買方所在國的海港或河港,CIF 價格術語後目的港後應註明港口所屬國別,如維
多利亞港,在香港有,英國有,巴西有,必須加註國別來區分。
2、 費用構成不一樣,報價不一樣。FOB 價格是考慮貨物從原料購進、生產直到出口
報關貨物裝到買方指定船艙同的一切費用和利潤為止,而 CIF 則是在 FOB 價格的基礎上再
加上海運費和保險費。
3、 THC 碼頭作業費的支付對象不同。按照誰支付海運費誰支付 THC 費用的原則,FOB
價格條款中 THC 費用應由買方承擔,CIF 中 THC 應由賣方承擔,現行國內 THC 標准為 20
『櫃 370 元,大櫃 40』為 560 元,THC 費用應在貿易合同中明確註明由誰支付。
4、
保險費支付、辦理不同:FOB、 CNF 保險由買方辦理,賣方應於裝船前通知買方;CIF
保險由賣方辦理並支付保險費,賣方按合同條款,保險條款辦理保險並將保險單交給買方。
5、 價格術語國際慣例不同,FOB 價格在美國慣例和國際商會的 1990 及 2000 年通則
慣例,CIF 大多數為國際商會的 1990 年/2000 年慣例,訂立貿易合同或客戶開出信用證中注
意加以區別。
6、 空運貨物:FOB 賣方只承擔貨物上飛機之前的所有費用空運費,空運目的港費用
由買方承擔。
CIF 賣方除承擔 FOB 空運費用外還需按買方要求承擔空運費以及對貨物空運投保保
險。
空運貨物自裝運港交付後貨物所有權即轉移至買方。
7、 租船訂船不同:FOB 價格由買方指定船公司/船代公司甚至貨代公司安排船運,買
方能否及時租船訂艙,會影響賣方的及時交貨以及銀行交單等。
CIF 價格則由賣方自主選擇船公司或貨代公司。
8、 裝船通知告知買方時間不同:FOB 價格和 CNF 在裝船前告知買方,裝船內容、裝
船細節以便買方有充足的時間辦理貨物海上保險而 CIF 是由賣方投保可在裝船後幾天內告
知買方裝船通知
9、裝運後跟蹤服務不同:FOB 價格術語由於是客戶指定船代/貨代,其二程三程中轉一
般由買方負責辦理,而 CIF 價格術語,為給賣方提供更好的服務一般由賣方及時聯系貨代
船代將中轉情況,目的港代理資料,何時到港等資料告知買方。(但 CIF 價格中賣方並無此
規定義務,一般實際操作中買方會有此要求)
10、不可抗力風險不同:索賠難度不同
在實際出口業務中若貨物已裝船,在裝運港或運輸途中遭受不可抗力自然災害或意外事
故,而賣方提交的單據與 L/C 規定有「不符點」遭到開征行拒付貨款情況下 FOB、CNF 和
CIF 所承擔的風險不同。
在 CIF 術語上是賣方辦理保險,在啟運港投保,在客戶拒付退單的情況下,賣方可憑
保單向當地保險公司索賠。
在 FOB 和 CNF 情況下是買方辦理保險,保單在買方手裡,保險公司又大多在國外,賣
方難以向保險公司索賠,尤其是 FOB 術語上,賣方要找買方指定租船訂艙的船公司/船代理
及時准確取證就更難。
3、外貿企業增值稅申報表如何填寫??
一、主表第12項「進項稅額」欄數據,填寫納稅人本期申報抵扣的進項稅額。該數據一般情況下應與「應交稅金 — 應交增值稅」明細科目借方「進項稅額」專欄本期發生數一致。
二、主表第14項「進項稅額轉出」欄數據,填寫納稅人已經抵扣但按稅法規定應作進項稅轉出的進項稅額總數。該數據應與「應交稅金—應交增值稅」明細科目貸方「進項稅額轉出」專欄本期發生數一致。 如發生的業務是內銷,獲取的進項可以作為進項抵扣稅金,如發生的業務是外銷則需作進項轉出。
三、附表二填寫
1、內銷貨物
(1)外貿企業購進內銷貨物取得的增值稅專用發票,按照規定的時限進行認證,並在認證的當月將申報抵扣的數據填入增值稅納稅申報表附列資料(表二)第2欄;取得的非防偽稅控增值稅專用發票及其他扣稅憑證按規定時限採集,並區別情況分別填入增值稅納稅申報表附列資料(表二)第5-8欄。
(2)第35欄「本期認證相符的全部防偽稅控增值稅專用發票」,填寫本期全部認證相符的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票。包含接受試點納稅人提供的部分現代服務業服務,取得的《增值稅專用發票》,不包含接受試點納稅人提供的交通運輸業服務,取得的《貨物運輸業增值稅專用發票》。
2、外銷貨物
(1)外貿企業購進的出口貨物取得的增值稅專用發票,按照規定的時限進行認證,並在認證的當月將申報抵扣的數據填入增值稅納稅申報表附列資料(表二)第2欄;取得的非防偽稅控增值稅專用發票及其他扣稅憑證按規定時限採集,並區別情況分別填入增值稅納稅申報表附列資料(表二)第5-8欄。同時在
(2)同時將上述取得的增值稅專用發票、非防偽稅控增值稅專用發票及其他扣稅憑證的進項稅額在第13、14欄填報,作進項轉出。
(3)第35欄「本期認證相符的全部防偽稅控增值稅專用發票」,填寫本期全部認證相符的防偽稅控增值稅專用發票和機動車銷售統一發票。包含接受試點納稅人提供的部分現代服務業服務,取得的《增值稅專用發票》,不包含接受試點納稅人提供的交通運輸業服務,取得的《貨物運輸業增值稅專用發票》。
(3)外貿部常用表擴展資料對於財務制度不是很健全的企業來說,在發生出口業務時,是否會及時將出口貨物對應的進項稅額做轉出處理存在一定問題。
如果企業進行出口退稅申報時未將出口貨物對應的進項稅額及時做轉出處理或根本就未做進項稅額轉出,且在發生內銷業務時將出口貨物所對應的進項稅額進行了抵扣,就會造成「一票兩用」(外貿企業購進貨物取得增值稅專用發票後,
存在既申報抵扣進項稅金又申報出口退稅)的情況發生,同時還違反了《國家稅務總局關於發布《出口貨物勞務增值稅和消費稅管理辦法》的公告》(國家稅務總局公告2012年第24號)第八條第一款規定「出口企業和其他單位購進出口貨物勞務取得的增值稅專用發票,應按規定辦理增值稅專用發票的認證手續。進項稅額已計算抵扣的增值稅專用發票,不得在申報退(免)稅時提供」的規定。
4、找一些常用的外貿英語詞彙
第一期:GeneralTerms
1.establishingbusinessrelation-建立業務關系
2.inquiry-詢盤
英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-]
詞典釋義
n.探究;調查,審查;詢問,質問,質詢,追究;打聽
3.offer-報盤
英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]
詞典釋義
vt.提供,給予;提出,提議;出價,開價;表示願意
vi.提議;企圖,想要;供奉
n.提議;出價,開價;試圖;求婚
4.counteroffer-還盤
英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə]
詞典釋義
n.還價,還盤,反建議
5.quantity-數量
英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti]
詞典釋義
n.量,數量;定量,大批;數目;[語音學、韻律學]音量(指母音或音節的長短)
6.packing-包裝
英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ]
詞典釋義
n.包裝,打包;包裝材料;(縫隙)填料
v.壓緊(pack的ing形式);裝滿
7.timeofshipment-裝運期
8.price-價格
9.discount-折扣
10.termsofpayment-支付條款
11.insurance-保險
12.commodityinspection-商品檢驗
13.acceptance-接受
14.signingacontract-簽訂合同
15.claim-索賠
16.agency-代理
17.commission-傭金
18.exclusivesales-包銷
19.jointventure-合資企業
20.compensationtrade-補償貿易
21.processingandassemblingtrade-加工裝配貿易
22.thetermsofinternationaltrade-國際貿易術語
第二期:Establishingbusinessrelation建立業務關系
1.recommendation推薦、介紹
2.inform通知
3.enterintobusinessrelations建立業務關系
4.catalogue目錄
5.foryourreference供您參考
6.specificinquiry具體詢價
7.promptly立即
8.representative代表
9.chamberofcommerce商會
10.specializein專營
11.在平等互利的基礎上
12.pamphlet小冊子
13.arangeof一套
14.makeoffers報價
15.importandexportcorporation進出口公司
16.silk絲綢
17.cottonpiecegoods棉布
18.blouse女襯衫
19.beofthelateststyle最新式樣
20.financialposition財務狀況
21.tradereputation貿易聲譽
22. on display 展出
23. woolen knitwear 毛織品
24. garment 服裝
25. meet with great favor 受歡迎
26. credit standing 信用地位
27. state-operated 國營的
28. currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國貨幣,英國貨幣
29. investment 投資
30. a long-term investment 長期投資
5、國際貿易中的單據
單證工作常用英語詞彙縮寫
@ at每;以(價格)
& and和,與
AA Automatic Approval 自動許可證
a.a after arrival 到達以後
A.A.R.;aar Against all risks 承保一切險
abt. about 大約
A/C. Account Current 往來帳戶
A/C. Account 帳戶,帳
Acc. Acceptance 承兌;Accepted 接受;account 帳戶;Accident 意外事故 (保險用語)
acpt. acceptance 承兌
ACN. Air Consignment Note 空運托運單
A/D. after date 期後
A.D. anno domini(L.) 公元(後)
ad;advt. advertisement 廣告
Adval. Advalorem(according to value)從價計算
add. Address 住址
adv. advice 通知
A.F. Advanced freights 預付運費
A.F.B. air freight bill 空運提單
Ag. Agreement 同意;Agent 代理人
A.l first-class 一等;一流
amt. amount 金額;總數;共計
anon. anonymous 不記名
a/c;acc/o account of...某人帳戶
a/or and/or 與/或
A/P Authority to Purchase 委託購買證
a.p, abitional premium 附加費
A/P;a.p. Additional Premium 附加保險費;額外保險費
A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的
app. appendix 附錄
approx. approximately;approximate 大約
Apr. April 四月
A.R. All Risks 一切險
arr. arrival;arrived 抵達
a.s after sight 見票後
a/s. alongside 船邊
ass mt. assortment 各種類;各色
asst. assorted 分類;花式搭配
atten. attention 注意
Aug August 八月
A/v;A.V. Advalorem=According to Value 從價;按值
Av. average 海損;平均
av.;A/V;avg. average 海損;平均
A/W actual weight 實際重量;凈重
A.W.B air way bill 空運運單
Bal. balance 差額
bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶
B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞條款
B/C Bills for Collrction 托收單據
B.C. before Christ 公元前
b.d brought down 轉下
B.D. Bank draft 銀行匯票 Bill Discounted 貼現票據
b.d.i. both dates inclusive 包括首尾兩日
bdle.;bdl. bundle 把;捆
b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 匯票
B.f. Brought forward 接下頁
B/G Bonded goods 保稅貨物
bg.;B/s bag(s) 袋
bkg. banking 銀行業務
bkt. basket 籃;匡
bl.;bls. bale(s) 包
Blading Bill of Lading 提單
bldg. bales 包;barrels 桶
bot.;bott.;btl bottle 瓶
br. brand 商標;牌
Brkge. breakage 破碎
brls. barrels 桶;琵琶桶
b/s bags;bales 袋;包
Bs/L Bills of Lading 提單(復數)
btl. bottle 瓶
bu. bushel 蒲式耳
bx. box 箱
bxs. boxes 箱(復數),盒(復數)
c/-(or c/s) cases 箱
ca.;c/s;cs. case or cases 箱
C.A.D.;C/D cash against documents 付款交單
canc. cancelled 取消;注銷
C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保費、運費價
canclg. cancelling 取消;注銷
cat. catalogue 商品目錄
C/B clean bill 光票
C.B.D cash before delivery 險付款後交單
c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分
c.c. carbon 復寫紙;副本
C.C. Chamber of Commerce 商會
C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中國商品檢驗局
C/d carried down 轉下
cent. centum(L.) 一百
Cert.;certif. certificate;certified 證明書;證明
c.f. Cubic feet 立方英尺
C/f Carried Forward 接後;接轉(下頁)
cf. confer 商議;Compare 比較
C.& F. Cost and Freight 成本加運費價格
CFS;C.F.S. Container Freight Station 集裝箱中轉站;貨運站
Cg. Centigramme 公毫
C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海損分攤額
cgo. cargo 貨物
chges. charges 費用
Chq Cheque 支票
C.I. Certificate of Insurance 保險憑證;Consular Invoice 領事發票;領事簽證
C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保險費加運費價格
C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保險費加運費、傭金價格
C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保險費、運費價匯費的價格
C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保險費、運費加利息的價格
C.I.O. Cash in Order;Cash with order 訂貨時付款
cks. casks 桶
cl. class;clause 級;條款;項
CLP Container Load Plan 集裝箱裝箱單
cm. centimetre 平方厘米;平方公分
cm²; square centimetre 平方厘米;平方公分
cm³; cubicc centimetre 立方厘米;立方公分
CMB 國際公路貨物運輸條約
CMI Comit'e Maritime International 國際海事委員會
c/n cover note 暫保單;預保單
CNC 新集裝箱運輸
Co. Company 公司
c/o care of 轉交
C/O;c.o. Certificate of origin 產地證明書
c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 貨到付款
COFC Container on Flat Car 平板車裝運集裝箱
Com. Commission 傭金
Con.inv. Consular invoice 領事簽證發票
cont.;contr. contract 合同;合約
contd. continued 繼續;續(上頁)
contg. containing 內容
corp.;corpn.;cor. corporation 公司
C/P;c.py. charter party 租船契約
C.Q.D. Customary Quick Despatch 按習慣速度裝卸
Cr. Credit 貸方;信用證;Creditor 債權人
Crt. crate 板條箱
Ct. Cent 分;Currentt 當前;目前 Credit 貸方;信用證
C.T.D. Combined transport document 聯合運輸單據
CTB/L Combined transport bill of lading 聯合運輸提單
C.T.O. Combined transport operator 聯合運輸經營人
cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分
cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸
cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺
cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺
cur.;curt. current(this month) 本月
cur. currency 幣制
cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方碼
C.W.O. cash with order 訂貨時付款
c.w.t.;cwt. hundredweight 英擔(122磅)
CY Container Yard 集裝箱堆場
d. denarii(L),panny or pence 便士
D/A Document against Acceptance 承兌交單
d/a days after acceptance 承兌後若干天(交款)
D.D.;D/D Demand draft 即期匯票 Delivered at docks 碼頭交貨
D/d documentary draft 跟單匯票
Dec. December 十二月
deld. delivered 交付
dept. department 部;股;處
destn. destination 目的港;目的地
D/f dead freight 空艙費
drt. draft 匯票
diam. diameter 直徑
diff. difference 差額;差異
dis.;disc't discount 貼現;折扣;貼現息
dis.;Dolls. dollars 元
Dmge. Damage 損壞
destn. destination 目的港;目的地
D/N debit note 久款帳單
doc. document 單據
doc.att. document attached 附單據;附證件
dols.;dolls. dollars 元
D/P document against payment 付款交單
doz. dozen 打
d.p. direct port 直達港口
d/s;d.s.;days.st. days after sight 見票後若干天付款
ds.;d's days 日
dto.;do ditto 同上;同前
d.t. delivery time 交貨時間
p.;pl.;plte. plicate 謄本;第二份;兩份
D.W.T. dead weight tonnage 載重噸
D/Y delivery 交付;交貨
dz.;doz. dozen 打
ea. each 每
E.C. Exempli causa(for example) 例如
E/D Export Declaration 出口申報單
E.E. errors excepted 錯誤當查;錯誤當改
E.E.C. European Economic Community 歐洲共同體
e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如
end. endorsed;endorsement 背書
encl.;enc. ecnlosure 附件
E.&O.E. errors and omissions excepted 錯漏當查;錯漏當改
E.O.M. end of month 月末
E.O.S. end of season 季末
eq. equivalent 等值的,等量的
e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的數量
Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的
Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等
e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 預計到時間
etc. et cetera(L.)=and others 等等
ETCL;etcl expected time of commencement of loading 預計開裝時間
etd;ETD estimated(expected)time of departure 預計離港時間
ETDEL expected time of delivery 預計交貨時間
ETFD expected time of finishing discharging 預計卸完時間
ETFL expected time of finishing loading 預計裝完時間
ex per or out of 搭乘
ex. excluding 除外;example 例子;樣本
Exch. exchange,兌換;匯兌
Excl. exclusive or excluding 除外
ex.int. ex interest 無利息
exp. export 出口
Exs. expenses 費用
Ext. extra 特別的;額外的
F degree Fahrenheit 華氏度數
F.A. free alongside(ship) (船)邊交貨
f/a/a;F.A.A. free from all average 分損不賠(保險用語)
f.a.c. fast as can 盡快
f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路貨;中等品質
f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船邊交貨價
F.B. freight bill 運費單
fc franc 法郎
Fch. frachise 免賠率(一般指相對的)
FCL Full Container Load 整箱貨
F.C.&.S. free of capture and seizure clause 戰爭險不保條款
f.e. for example 例如
Feb. February 二月
f.f.a. free from alongside 船邊交貨價
f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海損不賠
f.i. for instance 例如;free in 船方不負擔裝船費
f.ig. figure 數字
f.i.o. free in and out 船方不負擔裝卸費
fi.o.s. free in,out and stowed 船方不負擔裝卸費及理艙費
f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不負擔裝卸費、理艙費及平艙費
f.i.w. free in wagon 承運人不負擔裝入貨車費
F/O in favor of 交付給......,以......為受益人
f.o. free out 船方不負擔卸貨費
F.O.A. free on aircraft 飛機上交貨價
fo.vo. filio verso=turn the page 轉下頁
f.o.r.;F.O.R. free on rail 火車上交貨價
FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交貨價
f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交貨價
F.O.B.S. free on board stowed 包括理艙費在內的船上交貨價
f.o.c. free of charges 免費
f.ot.;fot free on truck 卡車上交貨價
F/P fire policy 火災保險單
E.P. floating policy 總括保險單
F.P.A. free from particular average 平安險
F.;Fr. franc 法郎
frt.;frit.;fgt. freight 運費
frt.ppd freight prepaid 運費已預付
ft. foot 英尺
ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的單位)
f.w.d. fresh water damage 淡水損失
fwd. forward 前面;接下頁
F.X. foreign excharge 外匯
全吧 如果你滿意的話 就給我吧