1、服裝外貿英語翻譯,在線急求等!!!!!高分懸賞!!!!!
面料:240gsm100%滌綸夏爾巴襯+ slv.lining:190T填充:500#面料:羊毛240克跨度為50D襯:駱駝袖裡:190T與240克::50D面料裁剪羊毛閥體襯里+罩內襯:100%聚酯SLV。面料:210T滌綸填充SLV:60克棉花210T滌綸的羊毛240克跨度印刷閥體襯里:假的駱駝袖裡:春亞紡聚酯填料+80%棉20%聚fleece280gsmSLV。襯砌+=190T口袋伎倆塔絲隆PVC塗層襯里:搖粒絨210克43099超細纖維刷/ AC可拆卸襯里:210T聚填充:240克100%滌綸搖粒絨100%聚酯羊毛跨度300gsSLV。面料:190T聚+800#填充仿皮210T滌綸與印刷胡德填充:200克50 Dcoated聚氨酯防水填充1500#1500#,袖子:1300#210T尼龍PU塗層面料:190T滌塔夫搖動190T填充:4600#mitongge190T填充+ SLV.padding:3500#mirco纖維與PVC與AC塗層210T滌綸mitongge190T96F極地羊毛140克夏爾巴人襯datchable襯填充:240克100%滌綸搖粒絨描述:毛領皮夾克關閉
2、找一些常用的外貿英語詞彙
第一期:GeneralTerms
1.establishingbusinessrelation-建立業務關系
2.inquiry-詢盤
英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-]
詞典釋義
n.探究;調查,審查;詢問,質問,質詢,追究;打聽
3.offer-報盤
英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]
詞典釋義
vt.提供,給予;提出,提議;出價,開價;表示願意
vi.提議;企圖,想要;供奉
n.提議;出價,開價;試圖;求婚
4.counteroffer-還盤
英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə]
詞典釋義
n.還價,還盤,反建議
5.quantity-數量
英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti]
詞典釋義
n.量,數量;定量,大批;數目;[語音學、韻律學]音量(指母音或音節的長短)
6.packing-包裝
英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ]
詞典釋義
n.包裝,打包;包裝材料;(縫隙)填料
v.壓緊(pack的ing形式);裝滿
7.timeofshipment-裝運期
8.price-價格
9.discount-折扣
10.termsofpayment-支付條款
11.insurance-保險
12.commodityinspection-商品檢驗
13.acceptance-接受
14.signingacontract-簽訂合同
15.claim-索賠
16.agency-代理
17.commission-傭金
18.exclusivesales-包銷
19.jointventure-合資企業
20.compensationtrade-補償貿易
21.processingandassemblingtrade-加工裝配貿易
22.thetermsofinternationaltrade-國際貿易術語
第二期:Establishingbusinessrelation建立業務關系
1.recommendation推薦、介紹
2.inform通知
3.enterintobusinessrelations建立業務關系
4.catalogue目錄
5.foryourreference供您參考
6.specificinquiry具體詢價
7.promptly立即
8.representative代表
9.chamberofcommerce商會
10.specializein專營
11.在平等互利的基礎上
12.pamphlet小冊子
13.arangeof一套
14.makeoffers報價
15.importandexportcorporation進出口公司
16.silk絲綢
17.cottonpiecegoods棉布
18.blouse女襯衫
19.beofthelateststyle最新式樣
20.financialposition財務狀況
21.tradereputation貿易聲譽
22. on display 展出
23. woolen knitwear 毛織品
24. garment 服裝
25. meet with great favor 受歡迎
26. credit standing 信用地位
27. state-operated 國營的
28. currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國貨幣,英國貨幣
29. investment 投資
30. a long-term investment 長期投資
3、求:外貿業務中常用的英語單詞
contract/ sales confirmation
在國際貿易中,contract 和 sales confirmation 均可用來指合同,但是contract指的都是正式合同(long form contract ), sales confirmation 指的卻是簡式合同(short form contract). 簡式合同上只有合同的主要條款,而正式合同上除了列有各項條款以外,還列入買賣雙方各自的費用和責任等。
letter of credit / credit card
這兩個短語因為都有credit 這個詞,一些初學者便以為它們是一碼事。其實letter of credit 是國際貿易中的一種重要的付款擔保,由有關銀行出具,叫信用證,常常簡寫/簡稱為L/C, 其作用是為買方擔保在一定情況下付貨款。而 credit card 名曰信用卡,卻是私人存款用的,與國際貿易幾乎沒有什麼關系。
下面介紹一些常用國際慣例的中英文名稱:
1. 《跟單信用證統一慣例》 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
2. 《國際貿易術語解釋通則》 Incoterms 1990 -- International Rules for the Interpretation of Trade Terms
3. 《1932年華沙----牛津規則》Warsaw-Oxford Rules 1932
4. 《1941年美國對外貿易定義修訂本》 Revised American Foreign Trade Definitions 1941
5. 《聯合國國際銷售貨物合同公約》 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
以下是一些常用外貿業務單證的中英文:
商業發票 commercial invoice
匯票 draft
提單 bill of lading
品質檢驗證 inspection certificate of quality
重量檢驗證 inspection certificate of weight
6. 保險單 insurance policy
7. 普惠制產地證 General System of Preferences ( GSP ) Certificate of Origin
8. 裝箱單 packing list
9. 重量單 weight list
10. 尺碼單 measurement note
11. 裝船通知 shipping advice
12. 海關發票 customs invoice
學習外貿英語,還需懂得一些常用的業務詞彙。記住以下這些詞或片語對想學習外貿英語的你很有益處:
offer 報盤/報價 cargo 貨物 offer with engagement/firm offer 實盤 document 單據 offer without engagement 虛盤 liner 班輪/班機/班車 counter offer 還盤 container 集裝箱/袋 offer firm 報實盤 export 出口 offerer 報盤人 import 進口 offeree 受盤人 customs ty 關稅 shipment 裝船/裝貨/裝運/船貨 insurance company 保險公司 shipper/consignor 裝貨人/交貨人/托運人(賣方) payment 付款 shipping company 船公司 payer 付款人/買方 consignee 收貨人(買方) payee 受款人/賣方 load 裝船 bank/banker 銀行 port of loading 裝運港/裝貨港 catalogue 商品目錄 port of destination 目的港 order 訂貨(單)
4、外貿翻譯,賞高分,工具翻譯的別來,急~~~~~~~~~~~
Quilted: 2 external layers in cotton + thin layer of PP / Polyester cotton padding inside fleece
makers suggestion
車縫: 外面2層棉布,中間一層薄PP棉墊,中間夾抓毛布
Logo: Printed in 1 colour as per attachment on 1 side + personalised woven label
Logo: 印刷一色在一面+車一個客人織嘜標
Packaging: OPP bag with leaflet (15x20cm) printed in 1 colour
包裝: opp袋,內裝一個小說明書,一色印刷
Extra costs (please quote seperately):
額外費用: (請分開報)
3cm white border double laces to roll the blanket up and tie together.
3厘米白色邊,雙層帶綁緊地毯
DESIGN 2:
設計2:
Qty: 10,000/30,000 PCS
數量: 10,000/30,000 PCS
Dimesions: 180 x 120 cm with no border
尺寸: 180 x 120 cm 不含邊
Material:
材質
Logo:
Packing:
包裝:
Extra costs (please quote seperately):
額外費用: (請分開報)
3cm white border
3厘米白色邊
double laces to roll the blanket up and tie together.
雙層帶綁緊地毯
10 small fabric hooks to hook tie on felt ornaments
10個小鉤,鉤住氈制裝飾部
FELT ORNAMENTS FOR
DESIGN 2:
設計2的氈制裝飾部
數量: 10,000/30,000/90,000/300,000 pcs
尺寸: ø10cm
材質: 毛氈 3 mm - 4 mm .
Logo: 無
shape: as per design 2 – moon shape Packaging: OPP bag printed in 1 colour
形狀:按設計2:月形
包裝: OPP袋包裝,一色印刷在上
Accessories: each needs to have lace to tie to hook.
配件: 每個需一個綁帶綁住鉤子
Please note the dotted lines in the design are seams
請注意設計圖稿上的虛線是車線
5、誰能告訴我一些關於外貿中經常用到的英語。
1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.
In the market for…: 需求…
Best quotations: most favorable quotations 最優惠的報價
2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of ….
Particular: details 詳細情況
3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
Goods of the type and quality: 此種類型和質量的產品
Place orders/ an order: 下訂單
place a substantial order 大量訂購
4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….
Give sb much pleasure to do… 很高興做某事
Asked for: required 要求的
5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
Regret to inform sb: 很遺憾的通知…
Not in a position to do : unable to do 無法,不能夠
Cover one』s need: 滿足…的需求
Replenish: 補充,補給
Revert to this matter: 回復此事
6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our procts and trust that their high quality will ince you to place a trial order.
Enclose: 隨函附上
Quotation sheet: 報價單
Ince sb to do: 促使某人做…
Trial order: 嘗試訂單
7. We put forward for your consideration an offer for our new procts, and hope you will take advantage of this opportunity.
Put forward an offer: 提出一個報價
Take advantage of this opportunity: 利用這次機會
8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
Be informed that…請知悉
Fluctuation: 上下波動
Foreign exchange: 外匯
Be subject to: 常有,易受 having a tendency to
e.g. The trains are subject to delays when there is fog.
9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.
Be referred to sb. for attention: 提交給某人,請某人關注
Articles: procts, goods, commodities 貨物
10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
Specifications: 規格
In short supply: 短缺 (out of stock 缺貨)
Substitute: alternative 替代品
Favorable: 優惠的 (most favored nation 最惠國)
Instruct sb. 指示某人/某行
In one』s favor 以…為受益人的
Be authorized to do 被授權作…
Draft 匯票
Bill of lading 提單
Commercial invoice 商業發票
Insurance policy / certificate保單
In plicate 一式兩份
In triplicate 一式三份
Certificate of origin 原產地證明 Transshipment 轉運
Partial shipments 分批裝運 Expire 到期
Expiry date 到期日
Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟單信用證統一慣例
International Chamber of Commerce國際商會
Useful expressions
1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
Negotiation 議付 Prescribed adj. 指定的
2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days』 sight) for the value of the goods shipped.
D/P at sight 即期付款交單 30 days』 sight 三十天付款交單
3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
In compliance with 根據… Make an exception 作為例外
precedent 先例
4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.
Pave the way for: 為…鋪平道路、做好准備 D/A: 承兌交單
5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.
Inability: 無能為力 Contrary to: 和…對立、相反
Usual practice: 慣例
6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P ring this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.
Draw one』s attention to: 請…注意… Special sign of encouragement: 鼓勵的特別表示
Sales-pushing stage: 促銷階段 Facilitate: 有助於 facilitate one』s development
1. 請注意,付款是以保兌的、不可撤銷的、允許分裝和轉船、見票即付的信用證支付。
我們的付款方式,一般是以保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、按發票金額見票即付的信用證支付。該信用證應通過我們認可的銀行開出。
Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.
Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.
2. 我們通常的做法是憑即期付款交單而不用信用證。因此,我們希望你對這筆交易和今後的交易也接受付款交單方式。
對你方1156 號訂單,我們可以接受你們所提的永遠其匯票支付的建議。貨物裝出後,我們將向你方開出60 天期的匯票,請到期即付。
Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.
Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days』 sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is e.
3. 為了你方在你市場推銷我方產品鋪平道路,我方將接受即期付款交單方式付款,以示特別照顧。
你方以付款交單方式付款的要求,我方以予以考慮。鑒於這筆交易金額甚微,我們准備以此方式辦理裝運。
In order to pave the way for your pushing the sale of our procts in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis
Packing containers
Cardboard box 厚紙盒
Carton 紙箱
Poly bag 塑料袋
Zippered bag 拉鏈袋
Wooden case 木箱
Crate 板條箱/柳條箱
Sack 麻布袋
Can 罐、鐵罐
Barrel 桶
Bale 大包、捆包
Kraft paper 牛皮紙
Metal strap 鐵條
Fermented plastic 泡沫塑料
Saw st 木屑
Wax paper 蠟紙
Carboy 大玻璃瓶
Pallet 貨物托盤
Marking
1. There are three principal types of marking
• The consignees』 (收貨人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination.
• Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.
Special directions or warnings
Explosive 易爆品
Inflammable 易燃物
Poison 有毒物
Corrosive 腐蝕性物品
Radioactive 放射性物品
Toxic and infectious 有毒和有傳染性
Do not turn over 不可倒置
Use no hooks 勿用吊鉤
Fragile 易碎
Handle with care 小心輕放
Keep cool/dry/flat 保持陰涼/乾燥/平放
This side up 這面朝上