1、外貿郵件中常用的語句有哪些,請高人指教
樓主你好, 樓上朋友的回答長見識了。希望也能對你有所幫助
2、外貿函電常用的縮略語
外貿函電常用的縮略語
導語:外貿函電常用的縮略詞,只有“行家纖沖”才看得懂。如果你還是外貿行業的外行,這些詞必備不可,不然經常看不懂外商的郵件。
aap:always a pleasure令人愉快
aar:at any rate至少,無論如何
ab/abt:about關於
abt2:about to即將
acc:anyone can come誰都能來
ack:acknowledgement感謝,承認
adbb:all done,bye-bye好了,再見
add/adr:address地址
admin:administrator管理員
aeap:as early as possible盡快
afaic:as far as i'm concerned就我而言
afaik:as far as i know據我所知
afaiui:as far as i understand it就我的理解而言
afap:as far as possible盡量
ah:at home在家
aisb:as it should be應當
aisb:as i said before像我之前說的
aisi:as i see it我認為
aka:also known as
alol:actually laughing out loud正在大聲笑
amap:as much as possible越多越好橘激
ambw:all my best wishes最好的`祝願
aml:all my love我全部的愛
amof:as a matter of fact事實是
app:application應用程序
aqap:as quick as possible越快越好
atb:all the best一切順利,萬事如意
毀伍殲atm:at the moment此刻,當時
ateotd:at the end of the day最後
asap:as soon as possible盡快
aweso:awesome真棒
aydy:are you done yet?你完事了沒?
ayec:at your earliest convenience盡早
ayor:at your own risk由自己負責
aysos:are you stupid or something?你是傻了還是怎麼了?
ays:are you serious?你說真的嗎?
ayt:are you there?你在嗎?
aytmtb:and you're telling me this because你跟我說這個是因為
ayw:as you wish如你所願
azn:asian亞洲人 ;
3、外貿函電通知對方常用句子
<
4、國際商務信函常用句式(一)
商業信函是商業活動中不可缺少的部分。它在常用英語的基礎上,加入商業英語及其習慣用派芹巧語。如果要寫出一份內容、格式都非常規范的商業信函,必須做到以下幾點:用語要正確;內容力求完整,但追求簡潔明快;要遵循一定的格式,熟記一些實用句型,多寫多練。
商業信函的格式特別固定,一般有引言部分、正文部分和結束部分構成。三者缺一不可。
在商業信函中得體的稱呼特別重要。例如,對男人要稱Mr.(先生),對已婚女子稱Mrs.(夫人),對未婚女子稱Miss(小姐)。對夫婦倆人才稱Mr.and Mrs,等等。在正式的英國英語中用「Dear sir,」、「Dear sirs,」、「Dear madam,」「Dear Mr.Smith」等等,美國英語中則用「Dear sir:」、「Gentalman」、「Dear Mr.Smith:」等等,在私人信件中,英國英語用「Dear Mr.Zhang,」、「My dear Brenda,」等等。而在美國英語中則用「Dear Mr.Zhang:」、「My dear Brenda:」等等。美國英語與英國英語之間稱呼無非是標點符號的區別,前者在稱呼號後加冒號,而後者則用逗號。
收信
Receive a letter hear from
Receive是及物動詞,「接收,收到」,後要加上a letter 即指「收到一封信」,而heart from是意思就是「收到·······的來信」,後面不用首毀加任何錶示信件的名詞,而直接加地方或是人。
Sentence Pattern
Yesterday I received a letter from your company.
(昨天我收到了貴公司的一封來信。)
I heard from you the day before yesterday.
(前天我收到了你的來信。)
我們已收到你10月1日的來信。
We have received your letter of October 1.
We have received your letter dated October 1.
我們很高興收到您8月22日的來信查詢。
We are grateful for your inquiry of August 22.
We are thankful for you inquiry of August 22.
從您11月8日的來函,我們很高興得知····
We are pleased to learn from your letter of October 8 ···
From your letter of October 8 we have learned that···
您10月1日的來信我們已收到了。
This is to acknowledge your letter of October 1.
We are pleased to acknowledge receipt of your letter of October 1.
We acknowledge with thanks your letter of October 1.
我們很高興收到你的來信。
We are very glad to receive your letter.
We are delighted to receive your letter.
回復
in reply to
in response to
in answer to
in reply to,指以口頭或書面形式回答,回復;in response to,以口頭或書面方式回答;in answer to,指作為塵鍵回應。
Sentence Pattern
The doctor went at once in answer to his phone call.
醫生一接到他的電話就立刻回去了。
In response to your inquiry ,we wrote the letter immediately.
為了回復你的詢問,我們立即寫了一封信。
The teacher gave the answer in reply to the student』s asking.
老師針對學習的提問給了一個答復。
我們很高興回復你的來函查詢。
We are pleased to respond to your inquiry.
We are pleased to answer your inquiry.
在此回復您10月1日的來函。
We are writing in reply to your letter of October 1.
We are writing in response to your letter of October 1.
We are writing with reference to your letter of October 1.
這是關於您1月1日的來函回復。
This refers to your letter of January 1.
This is in response to your letter of January 1.
This is in answer to your letter of January 1.
This is in reply to your letter of January 1.
根據您的來函,我們······
In accordance with your letter ,we…
In compliance with your letter ,we…
According to your letter ,we…
通知告知
inform
advise
inform「通知或報告某人某事,告訴某人」;advise指「通知或告知某人(尤用於商業)」。
Sentence Pattern
Have you informed the police that your money was missing?
你把你丟錢的事告訴警察了嗎?
Please advise us when the goods are dispatched.
貨物發出時請通知我們。
我們很高興通知您······
We are pleased to inform you that…
We have the pleasure to inform you that…
We are excited to inform you that…
We are happy to tell you that…
我們很抱歉告訴您······
We are sorry to inform you that…
We regret to
inform you that…我們很遺憾要告訴您······
We regret to let you know…
We regret to advise you that…
我們將告訴您······
We will inform you that…
We advise you that..
Please be advise that…
我們很高興獲悉······
It is pleasure for us to know that..
我們很遺憾獲悉······
We are sorry to learn from your letter that…
We regret to hear that…
We much regret to learn from your letter that…
對此我們向你表示歉意。
We would like to apologized to you for this matter.
We would like to offer our sincere apologies for this matter.
我們很高興得知。
It is nice to know that…
It is nice to learn that…
It is nice to hear that…
我們感到很遺憾的是······
We feel regretted that…
We feel regrettable that…
隨寄
enclose
attach
enclose 指「將某物放入封套、信件、包裹等中」;attach指「將某物縛在、系在或附在(另一物)上」
Sentence Pattern
I』ll enclose your letter with mine.
我將把你的信附在我的信中。
Attached you will find…
(附信寄上······)
我們將把······一同附寄上。
We will enclose…
We will attach…
······的拷貝附記在信中。
There is a of…attached to this letter.
There is a of…enclosed to this letter.
Attached ,please find….
隨函附上的是協議書的復印件。
Enclosed is a of the agreement.
A of the agreement is enclosed.
Enclosed pleased find a of the agreement.
如果您能寄給我們最新的商品目錄,我們將不勝感激。
We would greatly appreciate if you could send us your latest catalogue.
We are grateful to it if you could send us your latest catalogue.
我們將寄······給你。
We will send you …
We are sending you…
We will mail you..
我們很樂意將復件寄給你。
We are pleased to send you the .
We are very glad to send you the .
We are very happy to send you the .
請原諒我不能及時回復您6月1日的來信。
I should apologize to you for not answering your letter of June1
intime.
I』d like to apologize to you for my delay in replying to your letter of June1 in time.
I』d like to apologize for not replying to your letter of June1 in time.
我很抱歉未能盡早給你回信。
I』m sorry for not answering your letter sooner.
I』m sorry for not responding to your letter sooner.
I』m sorry I haven』t answered your letter until now.
請原諒這么長時間未能給您回信。
Please forgive me for not having written you for so long.
Please excuse me for late reply to your letter.
5、現需要外貿商務信函專業術語,需要標准格式,中英對照。感謝同仁!
一、商務信函常用語 1感謝 Thank you for your interest in … Thank you for your cooperation of … 2歉意 We apologize that our proct did not meet your requirement … We apologize for the inconvenience we brought to you We apologize for delaying … We are awfully sorry for … 3要求 We need the details of your requirements on … of the proct Could you please send/offer/tell/give us … 4建議 We advise you to … We suggest that … If I were you, I』d like to … 5希望 We sincerely hope that … We wish you to … 6得知 We are pleased/happy/sorry to learn that … 7告知 we are pleased/happy/sorry to inform/tell you … We have the honor to inform you that … 8計劃 We are planning to … We will arrange the shipment … We are considering … 9試探詢問 I wonder whether you could ... Could you be kind enough to tell us …? 10商討 What about … Is it appropriate/proper/suitable for us to /that … 11意外 Unfortunately … /Unexpectedly … /To our surprise … 12撫慰 Hope such kind of incidence won』t happen in the future 13保證 We can ensure the proct/shipment … 14做出承諾 We promise that the proct/shipment … We assure you of our best services at all times. 15要求承諾 Please make sure … 16表達意願 I』d like to … We are willing to … We decide to … We may/could/shall … 17表達能力 We can/could/may supply/wait … 18提起話頭 Generally speaking … /Specifically speaking … Honestly speaking … /Frankly speaking … 19隨信附上 We are inclosing a of … The attached is/are …, please check it/them. 二、常用的描述性語句 1信件 Unfortunately, our last e-mail did not reach you, and hope this one will reach you smoothly. 2產品 popular /advantage /good quality /details /specification /first-grade一等品/ 3庫存 available /not available /in stock /in shortage 4 運輸時間 before the deadline /on time /delay 4.1 I don't think we can meet the delivery date you required. (我想我們無法滿足貴方提出的交貨日期。) 4.2 Could you extend the delivery period by a week (5 days) or so? That would make things much easier for us.(貴方不能將交貨期再延長......嗎?那會讓我們好辦得多。) 4.3 I think we could put off the date by a week (5 days) or so. But I'd have to check before I can give you a firm promise.(我想我們可以將日期推遲...左右。但我要核查後才能給你一個確切的答復。) 5討價還價 5.1 We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive, but we're still interested in doing business if you can bring down your price to an acceptable level. 5.2 Could you give us some discount since it is a large order. 5.3 We will give you a discount of 5% if your order valued over … 5.4 We will give you a discount of 5% if you order on a regular basis. 5.5 Compared with the international market, our price is very reasonable. 5.6 To some extent, our price depends on how large your order is. 6價格 acceptable /unacceptable price competitive有競爭力的 /reasonable合理的 /rock-bottom最低的 price special /favorable price cost /market /wholesale /retail price 三、客戶信函種類 1 有希望達成或正在進行訂單的 Thank you for your interest in … 2 不知能否達成訂單的 Please allow us draw you attention to our procts, e to their high quality and competitive price. We are looking forward to your earliest reply. Sincerely hope we can establish friendly long-term trading relationship from now on. 3 無法達成訂單的 We are sorry that the proct is not available at present. We are sorry that we can』t supply the proct on time. Hope we can supply you other procts in the future. 四、供貨商的回函 1產品種類 Could you supply us the proct of …? 2數量 We need … 3價格 Could you give us some discount of the batch of …? Can you tell me the lowest price you can offer? While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can』t rece our price any further. 4運輸 We hope you can supply the proct on time. 5致謝 We are very grateful for your support/cooperation.