1、外貿中各種證書英文簡寫,比如提單是B/L , I\O是什麼??求總結!!!!
B/L:提單
L/C:信用證來
S/C:銷售合自同
DOC:單據
PO:訂購單
INV:發票 全:INVOICE
PI:形式發票
C/O:原產地證
I/O真的是沒有碰到過,到是有instead of 的意思
另外還有FA FE FF等等,都翻譯作From XXX ,一般是出口到某些地區的特惠或優惠產地證
2、海運提單中英文對照是什麼?
海運提單中英文對照是:
1、Shipper/Consignor,托運人,也稱發貨人,是指委託運輸的當事人。
2、Consignee,收貨人,位於提單的抬頭,是銀行審核的重點項目。
3、Notify party,被通知人。即買方的代理人,貨到目的港時由承運人通知其辦理提貨手續。
4、Port of Discharge,卸貨港目的港。襲哪
5、Final destination,最終目的地。
注意事項
⑴托運人(SHIPPER),一般為信用證中的受益人。如果開證人為了貿碧枝易上的需要,要求做第三者提單(THIRDPARTY B/L),也可照辦。
⑵收貨人(CONSIGNEE),如要求記名提單,則可填上具體的收貨公司或收貨人名稱;如屬指示提單,則填為「指示「(ORDER)或「憑指示拍慧碼「(TO ORDER)。
3、外貿常用英語單詞和語句有哪些?
單詞
1.Train-Air-Truck (TAT;TA):「陸-空-陸」聯運;或「陸空聯運」
2.combined transportation:聯運
3.Combined Trans:(CTD) 聯合運輸單據
4.multimodal combined:聯運,多式聯運
5.through B/L:聯運提單
6.through transport:聯運
7.direct vessel:直達船隻
8.entire voyage:整個運輸過程中
9.formality:手續
語句
1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。
2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海運較陸運便宜。
3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
數量如此多的貨物,我們建議走海運。
4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
請海運我們訂購的電視機。
5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。
6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我們認為聯運貨物十分必要。
7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有時聯運的手續十分繁瑣。
4、外貿常用英語單詞和語句有哪些?
單詞
1.Train-Air-Truck (TAT;TA):「陸-空-陸」聯運;或「陸空聯運」
2.combined transportation:聯運
3.Combined Trans:(CTD) 聯合運輸單據
4.multimodal combined:聯運,多式聯運
5.through B/L:聯運提單
6.through transport:聯運
7.direct vessel:直達船隻
8.entire voyage:整個運輸過程中
9.formality:手續
語句
1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。
2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海運較陸運便宜。
3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
數量如此多的貨物,我們建議走海運。
4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
請海運我們訂購的電視機。
5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。
6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我們認為聯運貨物十分必要。
7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有時聯運的手續十分繁瑣。
5、提單是啥,英語怎麼說外貿
Our clients want to modify the bill of lading as soon as possible
6、提單英文怎麼說
提單
tí dān
bill of lading (BL); lading bill:
聯運提單 through bill of lading
直達提單 direct bill of lading
7、提單和運單的英文說法
提單 : B/L bill of Loading
運單:Shipment Air Waybill
海運運單:Shipment Waybill
空運運單:Air Waybill
8、外貿中,提單的英文翻譯?
Bill of lading
正確的