當前位置:首頁 » 外貿前沿 » 階梯式報價外貿英文
擴展閱讀
國際貿易專業男女比例 2020-08-26 05:18:03
寧波外貿網站製作 2020-09-01 16:26:57
德驛全球購 2020-08-26 04:14:27

階梯式報價外貿英文

發布時間: 2021-02-12 17:26:59

1、請幫忙翻譯一下外貿報價條款英文:

Your quoted prices shall be in US Dollars (USD).
你方應採用美元報價。
If you request a clause to rece the potential impact of exchange rate changes ring the
Quote Validity Period, the following shall apply.
我方提供下列條款來減少在報價期間匯率變動帶來的潛在影響。

If the average exchange rate changes by more than +/- 5% ring the Quote Validity
Period, the parties will meet to discuss and agree on adjustment of the pricing to reflect
such changes.
如果報價期間匯率變動溢損超過5%,我們雙方將進行商榷調整價格來避免這種變動。

Our conditions for accepting this currency exchange rate clause are; a) you must state that
you request this clause in your quote and b) you must provide a cost-currency break down
showing percentage of cost per currency (e.g. USD: 45%, JPY: 30%, EUR: 25%).
我方接受匯率變動的條件是:a)你方必須報價中說明你方接受匯率變動條款 同時b)你方必須分類列出貨幣價格並顯示貨幣所佔的百分比(例如美元佔45%,日元佔30,歐元佔25%)

2、急需一份外貿英文報價單範文,請哪高手發一份給我,我是外貿新人,謝謝!!!

自己用EXCEL做一個表格就可以了,把需要的東西就加在裡面

3、外貿報價里的英文什麼意思?

Item Sizes in CM:用厘米表示的貨物尺寸
Inner Pack Dimensions in CM:用厘米表示的內包裝尺寸
Master Pack Dimensions in CM:用厘米表示的外包裝尺寸
Inner Box Pack Qty:內包裝盒數量
Case Pack Qty:包裝箱數量

4、階梯式報價用英文怎麼說

階梯式報價 multi-step quotation

5、階梯式報價用英文怎麼說

階梯式報價

stepwise quotation

6、所有外貿報價的公式

1.fob價換算為cfr價或cif價

(1)fob價算為cfr價的公式:cfr=fob f(運費)

(2)fob價換算為cif的公式:cif=(fob f(運費))÷(1-保險費率·(1+投保加成率))

2.cif價換算為fob價或cfr價

(1)cif價換算為fob價的公式:fob=cif-i(保險費)-f(運費)

(2)cif價換算為cfr價的公式:cfr=cif-i(保險費)

3.cfr價換算為fob價或cif價

(1)cfr價換算為fob價的公式:fob=cfr-f(運費)

(2)cfr價換算為cif價的公式:cif=cfr÷(1-保險費率·(1+投保加成率))

7、外國客戶報價格式

外貿報價單格式都大同小異,我想你們公司應該有的,外貿報價單注意一下幾點:
不同產品的報價內容會有細微的差異, 不過基本上都包括以下幾個方面:
1 產品型號 Item/Model No.
2 與報價產品一致的圖片Picture
3 尺寸 規格等 Dimension /Size/ Specification/Feature
4 起訂量 Minimum order quantity / M.O.Q.
5 單價 Unit price 須註明貨幣單位
6包裝細節 Packing Details 及 裝櫃量Pcs/container
7交期 Lead time
8付款方式 Payment term
9 報價有效期及其他須註明的事項和條款

當然,報價表的抬頭需要註明公司的名稱和聯系方式,方便客戶瀏覽和記憶。

8、外貿口語中的整理產品價格英語怎麼說,不要百度的。

1) We‟d like to express out desire to establish business relations
with you on the
basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods.
我方希望能在平等、互利、互通有無的基礎上與貴司建立業務關系

2) In order to extend our export business to your country, we wish to enter into
direct business relations with you.

為了能在貴國拓寬我方的出口業務,我們希望能與你們直接建立業務關系

3) Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us

我們希望雙方能建立互惠的貿易關系

4) We look forward to a further extension of pleasant business relations

希望我們之間友好的業務關系得到進一步的發展

5) It‟s our hope to continue with considerable b
usiness dealing with you

我方希望能夠繼續同貴方保持大量的業務往來

6) We look forward to receiving your quotation very soon
我方期待著盡快收到貴方的報價

7) I hope you‟ll see from the rection that we are really doing our utmost

希望貴方能從這一降價中看出我方真的在盡最大的努力

8) We hope to discuss business with you at your earliest convenience.

我們希望盡早與你方洽談業務

9) We wish to express our desire to trade with you in leather shoes.
我方希望能與貴方達成皮鞋貿易

10) We look forward to your early and trust that through
our mutual cooperation
we shall be able to conclude this transaction with you in the near future.

我們盼望早日得到你方的答復,並相信通過相互合作,我們不久即可達成這筆交易

11) I hope we can do business together
, and look forward to hearing from you
soon
希望我們有合作機會,並靜候您的佳音

12) I hope that we can cooperate happily

希望我們合作愉快

13) I hope that we can continue our cooperation
希望我們能繼續合作

14) We sincerely hope that this transaction will turn out to the satisfaction of
both parties.

我們真訊地希望這次交易能使我們雙方都能滿意

15) We hope that this market trend will continue

我方希望這種市場趨勢能繼續發展下去

16) It is hoped that you would seriously take this matter into consideration and
let us have your reply soon
希望你方能認真考慮這件事,並盡快答復我們

17) We hope that you will deal with our request earnestly

希望能得到貴方的迅速答復

18) We hope to receive your immediate answer

希望得到貴方的迅速答復

19) we are looking forward to having your early reply to this matter

希望貴方對這件事能盡早答復

20)
We
hope
that
this
dispute
can
be
settled
through
friendly
negotiation
without its being submitted for arbitration

我方希望爭方可以通過友好談判加以解決,而不要仲裁

21) We look forward to your settlement at an early date.

我方期待著貴方早日解決這一問題

22) Your early settlement of this case will be appreciated.

如能早日解決這一問題,我方將不勝感激

23) We hope that you can settle the claim as quickly as possible

希望貴方能盡快解決索賠事宜

24)e hope that there will be no repetition of this kind of trouble in the future.

希望類似的麻煩將來不再發生

25) We expect that you will offer us a lower price as soon as possible.

期待貴方能盡快報一個更低的價格

26) We hope that the matter can be brought to a satisfactory solution
希望此事有一個圓滿的解決