1、外貿常用詞彙--產品包裝篇
<
2、有關包裝的外貿英語
(貨物/行李)一件case(-s),package
包裝件packing case
物件號碼number of a packing
物件順序號碼ordinal number of a package
件數number of cases
物件總數total number of cases
細繩cord
包裝用的細繩packing cord
粗麻布cloth,canvas
包裝用的粗麻布packing cloth,packing canvas
重心centre of gravity
用垂直紅線標明重心mark the centre of gravity with a red vertical line
繩子,繩索cord
箱子case,box
用過的箱子second-hand case
包裝箱packing case
箱子的數量number of cases,number of boxes
箱子的大小size of a case
箱子的一面side of a case
箱子的正面face plane side of a case
信封,信套envelope
防水信封waterproof envelope
薄膜,膠片film
聚乙烯薄膜polyethylene film
工程項目的識別標志indentification mark of object
商標,牌子,牌號,標志mark,sign,brand
識別標志distinction mark
熱帶貨物標志tropical loadline
(產品)出廠牌子,出廠商標trade-mark,trademark
塗刷標志mark
刷紅色垂直線作標志mark with a red vertical line
運輸標志,塗刷運輸標志marking
附加標志additional marking
專用(警告)標志,特殊標志special marking
清晰的標志(嘜頭)clear marking
發貨人標志consignor's marking
收貨人標志consignee's marking
刷嘜規定instructions concerning marking
塗刷相應的標志with appropriate marking
塗刷嘜頭mark,grade
在貨運單上指出標志specify marking in a waybill
在說明書上指出標志point out marking in a specification
運輸標志marking
(此端)向上up
毛重,總重gross weight
凈重,實重net weight
分數fraction
分數形式in the form of a fraction
分母denominator
分子numerator
保持乾燥,切勿受潮keep dry
請勿倒置do not turn over
請勿翻轉do not turn over
此斷底部bottom
小心輕放handle with care
玻璃glass
編號,號碼numeration
買方編號numeration of the buyer,numeration of the purchaser
賣方編號numberation of the seller
紙paper
包裝紙packing paper
顏料,油漆,塗料paint
防水油漆water-repellent paint
不褪色的塗料,耐洗塗料indelible paint
圖案板patter,template,templet,stencil
按圖安板by pattern,by stencil
包裝,包裝材料packing,package
防水包裝(材料)water proof packing
硬紙盒包裝card board package
海運包裝seaworthy packing
合適的包裝suitable packing
未損壞的包裝sound packing,undamaged packing
普通包裝customary packing
破損的包裝damaged packing
適應熱帶氣候的包裝tropical packing
散裝without packing,unpacked
包裝重量,皮重tare
包裝種類kind of packing
紙包裝paper packing
外部包裝packing exterior
內部包裝packing interior
塑料包裝plastic packing
包裝損壞damage to packing
有關包裝的規定instructions concerning packing
包裝費用packing charges
包裝性能properties of packing
內在包裝性能latent properties of packing
遵守包裝要求observance of instructions concerning packing
包裝情況condition of packing
包裝有缺陷defective condition of packing
包裝費cost of packing
出口商品(貨物)的包裝packing for export goods
包裝性質nature of packing
不含包裝費的價格packing not included
包括包裝費的價格packing inclusive
附加包裝費extra packing
保障商品包裝provide the packing of goods
裝運有包裝的(散貨)貨物ship goods in packing (without packing)
裝箱單,打包單,包裝單packing list,packing sheet,packing note,packing ship
袋sack
已磨損的口袋worn-out sack
明細單specification(-s)
扎捆明細單bale specifications
裝箱明細單case specifications
標簽,標牌tag(US),label,tally
紙標簽paper tag
金屬標牌metal tag
特殊標簽,專用標簽special tag
標簽上的運輸標志marking on a tag
往行李上貼標簽put labels on one's luggage
包裝材料,包皮tare
多次使用的包皮reusable tare
皮重tare
實際皮重actual tare
預計皮重estimated tare,computered tare
平均皮重average tare
發貨單皮重invoice tare
海關規定皮重customs tare
法定皮重legal tare
確定皮重tare
包皮缺陷defects in tare
皮重總量tare
規定皮重量customary tare
包皮價值,外包裝費cost of tare
不能繼續使用的包皮throwaway tare
繩子,繩索.twine,string,pack thread
包裝用的繩子,運單packing string
運單waybill
貨運單cargo waybill
貨運單號碼number of a cargo waybill
3、塑料製品的外貿翻譯,在線等!
Tags drinks, candy bags, tea bags, cold bag, liquid bag, cooking bags, MSG BAG, medicine bags, paper plastic bag, easy to tear BAG, veterinary medicine bag, cynthiaMedicine bags, parts bags, chain bags, handbags, three-dimensional bags, all kinds of membranes, a single-storey volume sealing membrane, double, multi-layered composite membrane volume
4、誰能告訴我一些關於外貿中經常用到的英語。
1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.
In the market for…: 需求…
Best quotations: most favorable quotations 最優惠的報價
2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of ….
Particular: details 詳細情況
3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
Goods of the type and quality: 此種類型和質量的產品
Place orders/ an order: 下訂單
place a substantial order 大量訂購
4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….
Give sb much pleasure to do… 很高興做某事
Asked for: required 要求的
5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
Regret to inform sb: 很遺憾的通知…
Not in a position to do : unable to do 無法,不能夠
Cover one』s need: 滿足…的需求
Replenish: 補充,補給
Revert to this matter: 回復此事
6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our procts and trust that their high quality will ince you to place a trial order.
Enclose: 隨函附上
Quotation sheet: 報價單
Ince sb to do: 促使某人做…
Trial order: 嘗試訂單
7. We put forward for your consideration an offer for our new procts, and hope you will take advantage of this opportunity.
Put forward an offer: 提出一個報價
Take advantage of this opportunity: 利用這次機會
8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
Be informed that…請知悉
Fluctuation: 上下波動
Foreign exchange: 外匯
Be subject to: 常有,易受 having a tendency to
e.g. The trains are subject to delays when there is fog.
9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.
Be referred to sb. for attention: 提交給某人,請某人關注
Articles: procts, goods, commodities 貨物
10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
Specifications: 規格
In short supply: 短缺 (out of stock 缺貨)
Substitute: alternative 替代品
Favorable: 優惠的 (most favored nation 最惠國)
Instruct sb. 指示某人/某行
In one』s favor 以…為受益人的
Be authorized to do 被授權作…
Draft 匯票
Bill of lading 提單
Commercial invoice 商業發票
Insurance policy / certificate保單
In plicate 一式兩份
In triplicate 一式三份
Certificate of origin 原產地證明 Transshipment 轉運
Partial shipments 分批裝運 Expire 到期
Expiry date 到期日
Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟單信用證統一慣例
International Chamber of Commerce國際商會
Useful expressions
1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
Negotiation 議付 Prescribed adj. 指定的
2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days』 sight) for the value of the goods shipped.
D/P at sight 即期付款交單 30 days』 sight 三十天付款交單
3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
In compliance with 根據… Make an exception 作為例外
precedent 先例
4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.
Pave the way for: 為…鋪平道路、做好准備 D/A: 承兌交單
5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.
Inability: 無能為力 Contrary to: 和…對立、相反
Usual practice: 慣例
6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P ring this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.
Draw one』s attention to: 請…注意… Special sign of encouragement: 鼓勵的特別表示
Sales-pushing stage: 促銷階段 Facilitate: 有助於 facilitate one』s development
1. 請注意,付款是以保兌的、不可撤銷的、允許分裝和轉船、見票即付的信用證支付。
我們的付款方式,一般是以保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、按發票金額見票即付的信用證支付。該信用證應通過我們認可的銀行開出。
Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.
Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.
2. 我們通常的做法是憑即期付款交單而不用信用證。因此,我們希望你對這筆交易和今後的交易也接受付款交單方式。
對你方1156 號訂單,我們可以接受你們所提的永遠其匯票支付的建議。貨物裝出後,我們將向你方開出60 天期的匯票,請到期即付。
Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.
Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days』 sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is e.
3. 為了你方在你市場推銷我方產品鋪平道路,我方將接受即期付款交單方式付款,以示特別照顧。
你方以付款交單方式付款的要求,我方以予以考慮。鑒於這筆交易金額甚微,我們准備以此方式辦理裝運。
In order to pave the way for your pushing the sale of our procts in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis
Packing containers
Cardboard box 厚紙盒
Carton 紙箱
Poly bag 塑料袋
Zippered bag 拉鏈袋
Wooden case 木箱
Crate 板條箱/柳條箱
Sack 麻布袋
Can 罐、鐵罐
Barrel 桶
Bale 大包、捆包
Kraft paper 牛皮紙
Metal strap 鐵條
Fermented plastic 泡沫塑料
Saw st 木屑
Wax paper 蠟紙
Carboy 大玻璃瓶
Pallet 貨物托盤
Marking
1. There are three principal types of marking
• The consignees』 (收貨人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination.
• Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.
Special directions or warnings
Explosive 易爆品
Inflammable 易燃物
Poison 有毒物
Corrosive 腐蝕性物品
Radioactive 放射性物品
Toxic and infectious 有毒和有傳染性
Do not turn over 不可倒置
Use no hooks 勿用吊鉤
Fragile 易碎
Handle with care 小心輕放
Keep cool/dry/flat 保持陰涼/乾燥/平放
This side up 這面朝上
5、請問外貿中的PO,PI,CI,PL分別代表什麼意思?
答:
PO、PI、CI、PL都屬於外貿專業術語,分別代表的意思如下:
PO=purchase order:客戶發給采購訂單;
PI=proforma invoice:給客戶形式發票,相於合同;
CI=commercial invoice:貨前要做商業發票;
PL=packing list:貨前要做裝箱單;
(5)塑料的外貿專業術語英語怎麼說擴展資料:
對外貿易亦稱"國外貿易" 或"進出口貿易",簡稱"外貿",是指一個國家(地區)與另一個國家(地區)之間的商品、勞務和技術的交換活動。這種貿易由進口和出口兩個部分組成。對運進商品或勞務的國家(地區)來說,就是進口;對運出商品或勞務的國家(地區)來說,就是出口。這在奴隸社會和封建社會就開始產生和發展,到資本主義社會,發展更加迅速。其性質和作用由不同的社會制度所決定。
6、外貿塑料袋用英語怎麼說
翻譯結果:
The foreign trade of plastic bags
塑料袋
[包裝] plastic bag ; polyethylene bag (poly bag)更多釋義>>
[網路短語]
塑料袋 plastic bag;Poly Bag;I'm Not A Plastic Bag
塑料袋包裝 POLY BAG;plastic bag packaging;plastic sake packing
塑料袋問題 The Problems of Plastic Bags
7、找一些常用的外貿英語詞彙
第一期:GeneralTerms
1.establishingbusinessrelation-建立業務關系
2.inquiry-詢盤
英 [ɪn'kwaɪərɪ]美 [ɪnˈkwaɪri, ˈɪnˌkwaɪri, ˈɪnkwəri, ˈɪŋ-]
詞典釋義
n.探究;調查,審查;詢問,質問,質詢,追究;打聽
3.offer-報盤
英 [ˈɒfə(r)]美 [ˈɔ:fə(r)]
詞典釋義
vt.提供,給予;提出,提議;出價,開價;表示願意
vi.提議;企圖,想要;供奉
n.提議;出價,開價;試圖;求婚
4.counteroffer-還盤
英 ['kaʊntəɔ:fə]美 ['kaʊntəɔ:fə]
詞典釋義
n.還價,還盤,反建議
5.quantity-數量
英 [ˈkwɒntəti]美 [ˈkwɑ:ntəti]
詞典釋義
n.量,數量;定量,大批;數目;[語音學、韻律學]音量(指母音或音節的長短)
6.packing-包裝
英 [ˈpækɪŋ]美 [ˈpækɪŋ]
詞典釋義
n.包裝,打包;包裝材料;(縫隙)填料
v.壓緊(pack的ing形式);裝滿
7.timeofshipment-裝運期
8.price-價格
9.discount-折扣
10.termsofpayment-支付條款
11.insurance-保險
12.commodityinspection-商品檢驗
13.acceptance-接受
14.signingacontract-簽訂合同
15.claim-索賠
16.agency-代理
17.commission-傭金
18.exclusivesales-包銷
19.jointventure-合資企業
20.compensationtrade-補償貿易
21.processingandassemblingtrade-加工裝配貿易
22.thetermsofinternationaltrade-國際貿易術語
第二期:Establishingbusinessrelation建立業務關系
1.recommendation推薦、介紹
2.inform通知
3.enterintobusinessrelations建立業務關系
4.catalogue目錄
5.foryourreference供您參考
6.specificinquiry具體詢價
7.promptly立即
8.representative代表
9.chamberofcommerce商會
10.specializein專營
11.在平等互利的基礎上
12.pamphlet小冊子
13.arangeof一套
14.makeoffers報價
15.importandexportcorporation進出口公司
16.silk絲綢
17.cottonpiecegoods棉布
18.blouse女襯衫
19.beofthelateststyle最新式樣
20.financialposition財務狀況
21.tradereputation貿易聲譽
22. on display 展出
23. woolen knitwear 毛織品
24. garment 服裝
25. meet with great favor 受歡迎
26. credit standing 信用地位
27. state-operated 國營的
28. currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國貨幣,英國貨幣
29. investment 投資
30. a long-term investment 長期投資
8、URGENT: 外貿詞彙里p.p.bags是什麼?
PP BAG 是 編織袋
PE BAG 是 塑料袋
PP/PE BAG 是 編織袋內襯塑料袋
9、誰知道有哪些國貿英語詞彙啊
Just for your imformation:
1 C&F(cost&freight)成本加運費價
2 T/T(telegraphic transfer)電匯
3 D/P(document against payment)付款交單
4 D/A (document against acceptance)承兌交單
5 C.O (certificate of origin)一般原產地證
6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
7 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
8 PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等
9 DL/DLS(dollar/dollars)美元
10 DOZ/DZ(dozen)一打
11 PKG(package)一包,一捆,一紮,一件等
12 WT(weight)重量
13 G.W.(gross weight)毛重
14 N.W.(net weight)凈重
15 C/D (customs declaration)報關單
16 EA(each)每個,各
17 W (with)具有
18 w/o(without)沒有
19 FAC(facsimile)傳真
20 IMP(import)進口
21 EXP(export)出口
22 MAX (maximum)最大的、最大限度的
23 MIN (minimum)最小的,最低限度
24 M 或MED (medium)中等,中級的
25 M/V(merchant vessel)商船
26 S.S(steamship)船運
27 MT或M/T(metric ton)公噸
28 DOC (document)文件、單據
29 INT(international)國際的
30 P/L (packing list)裝箱單、明細表
31 INV (invoice)發票
32 PCT (percent)百分比
33 REF (reference)參考、查價
34 EMS (express mail special)特快傳遞
35 STL.(style)式樣、款式、類型
36 T或LTX或TX(telex)電傳
37 RMB(renminbi)人民幣
38 S/M (shipping marks)裝船標記
39 PR或PRC(price) 價格
40 PUR (purchase)購買、購貨
41 S/C(sales contract)銷售確認書
42 L/C (letter of credit)信用證
43 B/L (bill of lading)提單
44 FOB (free on board)離岸價
45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保險加運費價
補充:
CR=credit貸方,債主
DR=debt借貸方
(注意:國外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽卡。這里都是指銀行和財務公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是「借貸方」,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財政公司借錢,銀行或公司是「貸方」,所就叫credit.)
Exp=Expense花費,費用
O/H=overhead常用開支
TC=total cost總費用
FC=fixed cost常設費用
VC=variable cost變動費用
P=profit竟利潤
S=sales銷售總額
Rev=revenue利潤
MC=marginal cost費用差額
GM=gross margin毛利
MR=marginal revenue利潤差額
A/R=acount receivable待收款(銷售後,記賬以後收取。)
A/P=account payable代付費(花費後記賬,以後付費。)
PMT=payment支付款
N/I=net income純收入
AMT=amount數額
DCT=discount打折
ceiling price 最高價,頂價
maximum price 最高價
minimum price 最低價
average price 平均價格
base price 底價
rockbottom price 最低價
bedrock price 最低價
price 價格,定價,開價
priced 已標價的,有定價的
pricing 定價,標價
priced catalogue 定價目錄
price of commodities 物價
pricing cost 定價成本
price card 價格目錄
pricing method 定價方法
price list 定價政策,價格目錄,價格單
pricing policy 定價政策
price format 價格目錄,價格表
price tag 價格標簽,標價條
price current (p.c.) 市價表
Price is high(low). 價格高(低)。
Price is rising (falling). 價格上升(下降)。
Price is up (down). 價格上漲(下跌)。
Price is looking up. 價格看漲。
Price has skyrocketed.價格猛漲.
Price has shot up. 價格飛漲。
Price has risen perpendicularly. 價格直線上升。
Price has risen in a spiral. 價格螺旋上升。
Price has hiked. 價格急劇抬高。
so on and so on ^
最後聲明一下,這答案不是我一個個寫出來的,是從我常去的外貿網站復制的。