1、誰能告訴我一些關於外貿中經常用到的英語。
1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.
In the market for…: 需求…
Best quotations: most favorable quotations 最優惠的報價
2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of ….
Particular: details 詳細情況
3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
Goods of the type and quality: 此種類型和質量的產品
Place orders/ an order: 下訂單
place a substantial order 大量訂購
4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….
Give sb much pleasure to do… 很高興做某事
Asked for: required 要求的
5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
Regret to inform sb: 很遺憾的通知…
Not in a position to do : unable to do 無法,不能夠
Cover one』s need: 滿足…的需求
Replenish: 補充,補給
Revert to this matter: 回復此事
6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our procts and trust that their high quality will ince you to place a trial order.
Enclose: 隨函附上
Quotation sheet: 報價單
Ince sb to do: 促使某人做…
Trial order: 嘗試訂單
7. We put forward for your consideration an offer for our new procts, and hope you will take advantage of this opportunity.
Put forward an offer: 提出一個報價
Take advantage of this opportunity: 利用這次機會
8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
Be informed that…請知悉
Fluctuation: 上下波動
Foreign exchange: 外匯
Be subject to: 常有,易受 having a tendency to
e.g. The trains are subject to delays when there is fog.
9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.
Be referred to sb. for attention: 提交給某人,請某人關注
Articles: procts, goods, commodities 貨物
10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
Specifications: 規格
In short supply: 短缺 (out of stock 缺貨)
Substitute: alternative 替代品
Favorable: 優惠的 (most favored nation 最惠國)
Instruct sb. 指示某人/某行
In one』s favor 以…為受益人的
Be authorized to do 被授權作…
Draft 匯票
Bill of lading 提單
Commercial invoice 商業發票
Insurance policy / certificate保單
In plicate 一式兩份
In triplicate 一式三份
Certificate of origin 原產地證明 Transshipment 轉運
Partial shipments 分批裝運 Expire 到期
Expiry date 到期日
Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟單信用證統一慣例
International Chamber of Commerce國際商會
Useful expressions
1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
Negotiation 議付 Prescribed adj. 指定的
2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days』 sight) for the value of the goods shipped.
D/P at sight 即期付款交單 30 days』 sight 三十天付款交單
3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
In compliance with 根據… Make an exception 作為例外
precedent 先例
4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.
Pave the way for: 為…鋪平道路、做好准備 D/A: 承兌交單
5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.
Inability: 無能為力 Contrary to: 和…對立、相反
Usual practice: 慣例
6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P ring this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.
Draw one』s attention to: 請…注意… Special sign of encouragement: 鼓勵的特別表示
Sales-pushing stage: 促銷階段 Facilitate: 有助於 facilitate one』s development
1. 請注意,付款是以保兌的、不可撤銷的、允許分裝和轉船、見票即付的信用證支付。
我們的付款方式,一般是以保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、按發票金額見票即付的信用證支付。該信用證應通過我們認可的銀行開出。
Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.
Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.
2. 我們通常的做法是憑即期付款交單而不用信用證。因此,我們希望你對這筆交易和今後的交易也接受付款交單方式。
對你方1156 號訂單,我們可以接受你們所提的永遠其匯票支付的建議。貨物裝出後,我們將向你方開出60 天期的匯票,請到期即付。
Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.
Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days』 sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is e.
3. 為了你方在你市場推銷我方產品鋪平道路,我方將接受即期付款交單方式付款,以示特別照顧。
你方以付款交單方式付款的要求,我方以予以考慮。鑒於這筆交易金額甚微,我們准備以此方式辦理裝運。
In order to pave the way for your pushing the sale of our procts in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis
Packing containers
Cardboard box 厚紙盒
Carton 紙箱
Poly bag 塑料袋
Zippered bag 拉鏈袋
Wooden case 木箱
Crate 板條箱/柳條箱
Sack 麻布袋
Can 罐、鐵罐
Barrel 桶
Bale 大包、捆包
Kraft paper 牛皮紙
Metal strap 鐵條
Fermented plastic 泡沫塑料
Saw st 木屑
Wax paper 蠟紙
Carboy 大玻璃瓶
Pallet 貨物托盤
Marking
1. There are three principal types of marking
• The consignees』 (收貨人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination.
• Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.
Special directions or warnings
Explosive 易爆品
Inflammable 易燃物
Poison 有毒物
Corrosive 腐蝕性物品
Radioactive 放射性物品
Toxic and infectious 有毒和有傳染性
Do not turn over 不可倒置
Use no hooks 勿用吊鉤
Fragile 易碎
Handle with care 小心輕放
Keep cool/dry/flat 保持陰涼/乾燥/平放
This side up 這面朝上
2、外貿常用英語單詞和語句有哪些
<
3、翻譯一些關於進出口貿易的英語句子。O(∩_∩)O謝謝
We shall thank you very much if you will quote us the lowest prices CIFC5% Singapore and indicate the respective quantites you can suppy for prompt shipment.
Please send us some representative samples.
我們會十分感謝如果您能給我們一個最低報價 CIF新加坡另加5%傭金,並且表明個別產品即期裝運的數量。請寄一些代表性的樣品給我們。
We would like to know if you can guarantee delivery within one month after receipt of the order.
我們想知道您是否能擔保收到訂單後在一個月內交貨。
We are pleased to infrom you that there is a steady demand for your leather goods in this market.
們很高興地告知您,貴公司的皮革產品在我們這里的市場有很穩定的需求。
We shall appreciate it if you will quote us for 200metric tons steel on CIF basis and infrom us of the specifications in detail.
我們需要200噸鋼鐵,請您以CIF報價並提供詳細的規格
We are interested in your procts and feel sure that your leather handbags will sell well in our market.
我們對您的產品很感興趣,而且確信您的皮革手提袋能在我們的市場暢銷。
Now we are in urgent need of large quantities of machine parts stated in our attached enquiry sheet. Please let us have your lowest quotation for the goods.
我們現在急需大量列在附件詢價單上的機械零部件;請想我們提供最低的報價。
We are one of the largest importers of Electrical Appliances in Europe and are trying to import newly developed VCRs from China.
我們是歐洲最大的家電進口商之一,現想從中國進口最新款的VCR。
We read with interest your advertisement in The Global Economy of the November issue and know that you deal in table-cloth.
我們對您在11月份的【環球經濟】所刊登的廣告產生濃厚的興趣,並且知道您經銷餐桌布。
We thank you for your letter of July 1 and the illustrated catalogue telling the various procts available for export at present.
We'd like to know the supply position of your procts.
十分感謝您7月1日的來信,以及目前可以出口的產品附圖目錄。
我們想知道您目前的產品供應情況。
4、商業貿易英語常用語。在線等!!
[從貼吧轉的]
易貨,補償等貿易
Can we do a barter trade?
咱們能不能做一筆易貨貿易呢?
Is it still a direct barter trade?
這還算是一種直接的易貨貿易嗎?
If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.
如果你方同意我們進行易貨貿易的建議,我們將用紙與你們交換木材。
Shall we sign a triangle trade agreement?
我們訂一個三角貿易協議好嗎?
A triangle trade can be carried out among the three of us.
我們三方可進行三角貿易。
Compensation trade is, in fact, a kind of loan.
補償貿易實際上是一種信貸。
We may agree to do processing trade with you.
我們同意與你們進行來料加工貿易。
If you're interested in leasing trade, please let us know.
如果你們有意做租賃貿易,請告訴我們。
We wonder whether you do counter trade.
我們不知道你們是否做抵償貿易。
Words and Phrases
2009-8-29 16:49 回復
119.165.218.* 2樓
trade by commodities 商品貿易
visible trade 有形貿易
invisible trade 無形貿易
barter trade 易貨貿易
bilateral trade 雙邊貿易
triangle trade 三角貿易
multilateral trade 多邊貿易
counter trade 對銷貿易;抵償貿易
counter purchase 互購貿易
buy-back 回購貿易
compensation trade 補償貿易
processing trade 來料加工貿易
assembling trade 來料裝配貿易
leasing trade 租賃貿易
in exchange for 用……交換……
trade agreement 貿易協議
They mainly trade with Japanese firms.
他們主要和日本商行進行貿易。
For the past five years, we have done a lot of trade with your company.
在過去的五年中,我們與貴國進行了罅康拿騁住?/P>
Our trade is concted on the basis of equality.
我們是在平等的基礎上進行貿易。
There has been a slowdown in the wool trade with you.
和你們的羊毛貿易已有所減少。
Our foreign trade is continuously expanding.
我們的對外貿易不斷發展。
Trade in leather has gone up (down) 3%.
皮革貿易上升(下降)了百分之三。
Trade in general is improving.
貿易情況正在好轉。
Our company mainly trades in arts and crafts.
我們公司主要經營手工藝品。
They are well-known in trade circles.
他們在貿易界很有名望。
2009-8-29 16:50 回復
menghuan0321
0位粉絲
3樓
Words and Phrases
business association 業務聯系,交往
business connection 業務聯系
close relationship 密切的關系
closer ties 更密切的關系
to establish(enter into, set up)business relationship 建立業務關系
to continue business relationship 繼續業務關系
to present business relationship 保持業務關系
to improve business relationship 改善業務關系
to promote business relationship 促進業務關系
to speed up business relationship 加快業務關系的發展
to enlarge (widen) business relationship 擴大業務關系
to restore (resume) business relationship 恢復業務關系
to interrupt business relationship 中斷業務關系
to cement business relationship 鞏固業務關系
2009-8-29 16:52 回復
menghuan0321
0位粉絲
4樓
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.
我們在平等互利的基礎上和各國人民進行貿易。
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.
尊重買方國家的風俗習慣是我國貿易政策的一個重要方面。
Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.
我們的目的是和你們探討一下發展貿易的可能性。
Words and Phrases
foreign trade 對外貿易
overseas trade 海外貿易
international trade 國際貿易
to trade with 和……進行貿易
to do business in a moderate way 做生意穩重
to do business in a sincere way 做生意誠懇
to make a deal 做一筆交易
deal 交易,經營,處理,與……交往
to deal in 經營,做生意
to explore the possibilities of 探討……的可能性
trade circles 貿易界
to handle 經營某商品
to trade in 經營某商品
business scope/frame 經營范圍
trading firm/house 貿易行,商行
We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.
我們想為自己的公司同歐洲大陸的買主建立起直接的聯系。
We see that your firm specializes in Light Instrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.
得知貴公司專門經營輕工業品,我們願意與貴公司建立業務關系。
We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.
我們是此地最大的電器進口商之一,願意與你們建立業務關系。
We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.
我們願在平等互利的基礎上與貴公司建立業務關系。
Our two countries have had trade relations for ten years.
我們兩國之間已經有了10年的貿易關系。
We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.
和中國同行共事從來沒有什麼困難,希望今後我們之間盡可能多地建立新的關系。
We have made a very good start in our business with Japan.
2009-8-29 17:07 回復
menghuan0321
0位粉絲
5樓
我們和日本在業務上有了良好的開端。
Our company is thinking of expanding its business relationship with China.
我公司想擴大與中國的貿易關系。
As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.
眾所周知,我們十分重視同第三世界國家的貿易關系。
We look forward to reactivating our business relationship.
我們盼望我們的業務關系重新活躍起來。
We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.
很高興能有機會來恢復我們的友好關系。
We'll try our best to widen our business relationship with you.
我們將盡力擴大同你們的貿易關系。
We're writing you in order to establish business relationship.
我們寫此信是為了與你方建立業務關系。
The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.
此項安排將有助於鞏固我們良好的關系。
We're willing to restore our business relationship.
我們希望能恢復貿易關系。
It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.
如果我們採取措施在互利的基礎上恢復業務關系,對我們都是有利的。
The depressed market results in the stagnation of trade.
市場蕭條導致貿易停滯。
We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you.
我們的生意一直做得不錯,希望能與你們建立帳戶往來關系。
5、外貿常用英語單詞和語句有哪些?
單詞
1.Train-Air-Truck (TAT;TA):「陸-空-陸」聯運;或「陸空聯運」
2.combined transportation:聯運
3.Combined Trans:(CTD) 聯合運輸單據
4.multimodal combined:聯運,多式聯運
5.through B/L:聯運提單
6.through transport:聯運
7.direct vessel:直達船隻
8.entire voyage:整個運輸過程中
9.formality:手續
語句
1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。
2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海運較陸運便宜。
3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
數量如此多的貨物,我們建議走海運。
4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
請海運我們訂購的電視機。
5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。
6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我們認為聯運貨物十分必要。
7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有時聯運的手續十分繁瑣。
6、外貿商務英語函電最常用的一些句子
多逛些外貿論壇,裡面有很多,自己平時注意多積累
1.通知
本廠已遷移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I have now removed my factory to the above address.
我方已在本市開設貿易與總代理店, 特此通知。同時, 懇請訂購。
Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.
本公司於5月1日將改為股份有限公司, 特此奉告。
We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.
本公司股東年會, 將於3月1日在銀行傢俱樂部召開, 特此函告。
Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 1.
今天我們已付給R.S.先生120美元, 特此告知。
By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120.
通過這些渠道, 他們會發來甚多訂單, 特此函告。
Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.
2.回信
公司斷定我們所提供的貨色優良, 價格公道, 感謝貴公司給我們一個機會, 使我們的要求得以實現。
We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.
貴公司5月6日函悉, 本公司無法承購貴公司開價的商品。此復。
In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.
關於貴公司所詢麥麩一事, 現可提供該貨20噸。
In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.
貴函收悉, 此地商場仍保持平靜。
Answering to your letter, we state that the market remains quiet.
至今未復5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。
Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.
本月8日貴函敬悉。??先生是位誠實可靠的人, 特此告知。
In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.
關於所詢H.先生的情況, 謹此高興地告知, 他是一位足以信賴的人。
In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.
關於S.公司的情況, 我們特此欣然函復。
We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.
關於J.先生的情況, 謹此高興地告知, 我們認為他是絕對可以信賴的人。
Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.
17日貴函關於結帳一事, 謹此告知, 我們將很快寄去支票。
Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.
7、貿易英語常用語句?
貿易英語常用語句有:
Trade in leather has gone up (down) 3%.皮革貿易上升(下降)了百分之三。
Trade in general is improving.貿易情況正在好轉。
Our company mainly trades in arts and crafts.我們公司主要經營手工藝品。
They are well-known in trade circles.他們在貿易界很有名望。
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.
我們在平等互利的基礎上和各國人民進行貿易。
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.
尊重買方國家的風俗習慣是我國貿易政策的一個重要方面。
Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.我們的目的是和你們探討一下發展貿易的可能性。
trading firm/house 貿易行
不是很多啊,我還有其他專題都是在enging學習的,enging英語擁有10年貿易英語教學經驗,專業的外教會針對您的情況制定詳細的備考計劃,能快速提高你雅思英語的寫作、聽力、口語等綜合能力!你還可以試試enging英語提供貿易英語,現學現賣啊!
8、急!!!急!!幾個翻譯句子,真難、、、、、關於國際貿易的
生效後,可抄撤銷的出價可能會不得撤回,但會被吊銷。直到合同結束後,要約可以撤銷,如果撤銷通知送達受要約人之前,他已經派遣了一個接受。然而,要約不得撤銷:( 1)如果它表明,不論是說明了接受或其他固定的時間,它被撤銷,或者(2)如果是在受要約人有理由信賴作為要約不可撤銷的,受要約人都表現的依賴提供。
9、國際貿易常用英語
我也是做外貿的,出口。
一般用到以下詞彙:
1.運輸方式的有FOB,CIF,FCA,因為在深圳,主要做這幾種,建議到商店買本國際貿易的書多了解些。
2.有關單據的:PO(合同/采購訂單),PI(形式發票),CI(商業發票),PL(裝箱單),IC(驗貨證明),BC(受益人證明)等。
3.LC(信用證),信用證的知識需多了解。一般的公司都要用到信用證,除非小公司。
4.quotation list 報價單,specifications產品規格書,inquire詢價(詢盤)
5.一些認證方面的詞彙,如,CE/CB/UL/FCC certificate等。
6.客人訂單下來的時候會有一個Job order(上面會體現所有訂單中對產品規格,認證,美工資料等的細節)。
7.Delivery Date發貨時間,Banking Information銀行信息, DESTINATION 目的港, CERTIFICATE OF ORIGIN願產地證,SHIPPER發貨人, CONSIGNEE收貨人,BL(提單),Booking訂艙單,SI(提單補料),SC售貨確認書。
8.支付方式L/C(信用證),O/A(賒賬),D/P付款交單,D/A承兌交單,T/T電匯。
這些都是我們實際需用的,供參考,其實東西都是慢慢積累的。
希望以上信息對樓主有用。