1、英語對貿易的影響
一般來說,英語是一種國際語言,做國際貿易大多用英語,可以說,英語 促進了國際貿易的發展。
2、俄語對國際經濟與貿易專業的影響
貿易深入發展。在兩國貿易關系發展進程中,俄語發揮著重要的作用,我們要學好俄語,促進中俄兩國貿易深入發展。俄語對國際經濟與貿易專業的影響貿易深入發展。俄羅斯語簡稱俄語是六國工作語言之一,為俄羅斯唯一官方語言,以及白俄羅斯、哈薩克、吉爾吉斯斯坦官方語言之一,母語使用人數1億5千萬,第二語言使用人數約1億1千萬。
3、舉例說明語言和風俗對國際貿易的影響
風俗
比如說,美國在阿拉伯國家賣洗衣機,美國人打出的廣告是(從左到右的習慣),左邊一堆臟衣服進了中間的洗衣機右邊出來了一堆干凈的衣服;但是,阿拉伯人的習慣是從右到左,干凈的變臟了,你說你的洗衣機能賣出去嗎?
語言
比如,肯德基剛進入中國市場的時候,美國人希望的是「允指回味」(那句英文現在找不到了,估計是怕丟人刪了),但是用漢語來引深理解的話就是「臉指頭都吃了」,那麽你說誰還敢吃肯德基!
呵呵,希望對你有幫助!
4、語言會影響不同國家的經濟和社會發展水平嗎?
語言本身應該不會影響。但是由於我們這個世界的現代化是由某些國家領導的,所以說不說他們的語言就會有影響。例如說英語的國家,容易受到英國文化,制度,法律體系等因素的影響,可能就比不說英語的發展中國家發展的要好。語言還有一個作用就是降低貿易成本,這個很好理解。大量研究證明,是否使用同一種語言對雙邊貿易有些顯著的影響。
5、談談商務英語在國際貿易業務的應用
談談商務英語在國際貿易業務的應用
商務英語是國際貿易業務中的重要工具,在國際貿易往來過程中應堅持實事求是的原則,提升商務英語的針對性,提高商務英語的應用效果。
摘要: 在經濟全球化發展過程中,國際之間的貿易往來越來越密切。商務英語在國際貿易業務中具有重要的作用,本文首先對商務英語進行簡單的介紹,然後分析商務英語在國際貿易業務中的作用,最後分析其具體的運用方式。
關鍵詞:商務英語;國際貿易業務;運用
改革開放以來,我國對外交流日漸增多,有力地促進了我國對外貿易的發展。英語是國際通用語言,商務英語在我國對外貿易發展中發揮了巨大的作用。基於此,加強對商務英語在國際貿易業務中運用的研究具有十分現實的意義。
一、商務英語概述
從狹義角度來講,商務英語指的是在國際商務交往中使用的英語。但近年來,隨著各國商務貿易往來的日趨廣泛,商務英語內涵也不斷擴展,逐漸演變為不同領域或行業以及外交使用的英語語言。從商務英語構成來說,其包括了商務背景、語言、技巧等幾個方面,和普通的英語語言相比,在詞彙、基礎知識等方面都具有獨特之處。商務英語相對來說專業性更強,涉及的專業包括會計、金融、法律、管理等各個層面,這些都是商務英語的特點所在。
二、商務英語在國際貿易業務中的作用
1.商務英語是進行國際貿易業務的前提條件。在經濟全球化發展過程中,世界已經逐漸變成了地球村,任何一個國家的經濟發展都不再是孤立的,必須在國際化經濟環境中進行。商務英語無疑為國際貿易業務開展提供了語言基礎,也是保證貿易活動得以順利開展的前提。
2.商務英語能協助企業獲取信息。商務英語的使用,能夠幫助企業及時了解各種信息,聯系全球范圍內的合作企業拓展業務,促進企業的發展與壯大,這是企業獲取有效貿易信息的重要途徑。
3.商務英語是國際貿易業務開展的工具。在國際貿易業務中,雙方的合作需要有效的洽談交流,而商務英語正是雙方協商合作的工具。可以通過電子信函等書面材料進行洽談,確定雙方在合作過程中的權利與義務。
三、如何加強國際貿易業務中商務英語的運用
1.加強口語表達能力的訓練。第一,需要加強英語口語訓練,在日常生活中多讀多說,創造更多的英語交流機會;第二,對各種商務場合中的英語表達有所了解與掌握,把握不同商務場合中英語使用的差異;第三,跟著原聲聽力資料進行口語訓練,特別是一些商務談判的實例,糾正自己錯誤的發音;第四,培養自己的英語思維,在此基礎上不斷探索商務英語的表達技巧,促進自身英語口語水平的提升。
2.強化商務英語閱讀。進行商務英語閱讀是提升商務英語水平的重要方式,也是獲取商務英語信息的重要渠道。在商務英語閱讀過程中,讀者會經常遇到一些專業的商務英語詞彙,同時不同英語詞彙在不同的商務場合中表達的意思有所不同,這樣能夠增強讀者的商務英語水準,同時培養其商務英語思維意識與能力。
3.切實提升商務英語寫作能力。商務英語寫作是國際貿易業務中的重要方式。書面英語更具法律效力,無論是建立雙方關系中的信函交往還是合同簽訂,或者是合同履行中的糾紛處理,往往都是以書面英語的形式進行的。在信息化發展過程中,利用函電的.快捷性能夠有效地提升業務效率。在書寫商務英語信函過程中,應該注重方式方法,既要彬彬有禮,又要有理有據,簡明扼要。在商務英語表達中,一定要對用詞進行仔細的斟酌,保證意思明確,避免產生漏洞,給企業造成經濟損失。
4.重視國際文化差異。自從加入世界貿易組織以來,我國與世界之間的聯系越來越密切,國際貿易合作也越來越頻繁,在經濟、政治、文化等各個方面與世界的關系日益密切。其中,文化因素在商務英語中具有較大的影響效力。我國具有五千年的文化傳承,與西方文化之間存在較大的差異性,在交流上難免會形成障礙。因此,在商務英語運用過程中,一定要重視這種文化差異,學會用英語思維方式思考問題,才能在更大程度上發揮商務英語的作用,促進國際貿易業務的發展。
5.注重實事求是。商務英語是國際貿易業務中的重要工具,在國際貿易往來過程中應堅持實事求是的原則,提升商務英語的針對性,提高商務英語的應用效果。通過上述分析可知,商務英語在國際貿易業務中具有極其重要的作用,不僅是企業開展國際貿易業務的工具,還能夠促進全球經濟一體化發展。就目前國際貿易發展形勢來看,我國對外貿易越來越頻繁,加強對商務英語的學習至關重要。
參考文獻:
[1]陳光.淺析商務英語在國際貿易業務中的運用[J].中國商貿,2012(15):38.
[2]俞志松,顧飛騰.淺析商務英語在國際貿易業務中的運用[J].小作家選刊,2013(10):38.
;6、不同國家地區之間的文化差異對國際貿易有什麼影響
伴隨著貿易的發展,文化差異對貿易的影響也越發突顯。這體現在語言、宗教、社會習慣、政治哲學、社會結構、教育等文化構成的各個層面。必須培養跨文化意識,加強跨文化商務交往能力,進行文化交流與展示,注重文化的融合和變遷,以此推動世界貿易的發展。
關鍵詞:國際貿易;文化差異;貿易擴展
文化是人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,是歷史的積淀,同時是不同地域、不同國家和不同民族特質的一種載體。雖然歷史的進程中不同文化也相互影響和滲透,但是不同國家和民族的文化卻依然保持了各自獨特的一面。因此,文化具有差異性,一種文化認為是至關重要的東西,對於其他文化來說,就可能並不會受到如此的重視。但隨著世界經濟結構的變化和世界經濟一體化進程的加快,國際貿易不斷發展,並且不斷深入。可是伴隨著貿易的發展,文化差異的影響也越發地突顯。世界貿易中文化差異的存在已影響到國際間的貿易活動。
一、文化差異的類型及其影響
1.語言的差異。語言是人類所特有的用來表達思想,交流思想的工具,是一種特殊而又普遍的社會現象。語言是文化的根本。每一種語言都有其特殊的文化內涵。在經濟全球化的今天,開展國際間的貿易活動,不同語言之間的交流轉換是必不可少的。但由於文化差異的存在導致了不同語言之間交流轉換的困難,從而影響到了國際商務交往。
通用汽車公司的廣告語:「身在比利時」(BodyinBelgium)譯作法蘭克斯語則為「漁夫旁的屍體」 (CorpsebyFisher)。一個非常有創意的廣告因為語言的差異導致了拓展市場的不利。同樣,一巴西的航空公司有則廣告說她有一個「很舒適的機艙」(comfortablerendezvous),但將此換作葡萄牙語則為「非法的性服務場所」(aroomforillicitsexualen counters)。由此可見,語言對國際貿易的開展具有很大的影響。
2.宗教的差異。宗教是一種社會現象和社會行為,它包括指導思想,組織,行動,文化等方面的內容。宗教是一種對社群所認知的主宰的崇拜和文化風俗的教化,是一種社會歷史現象。自從人類成為一種群體活動的生物,成為具有社會性的群體以來,宗教就是作為具有培養和加強人的社會性作用的一種重要的社會行為而成為社會的必需。
因此作為意識形態層面的宗教,也對國際貿易的運行產生影響。世界上不同國家,不同地區和不同民族有著不同的宗教信仰。世界上的主要宗教有猶太教、基督教、佛教、伊斯蘭教、印度教、儒教、道教、神道教、本教、錫克教、瑣羅亞斯德教等。所以在國際交往中應注意不同的宗教信仰,如日本人多信奉神道教,阿拉伯國家多信奉伊斯蘭教,英國人絕大多數信奉基督教[1]。
一國際公司在卡達進行談判時,由於負責人忽略宗教因素,基於對成功的信念,攜帶了白蘭地准備在儀式上與同事慶祝,結果他不但被嚴謹的回教國家裡的一個對習俗虔誠的男子立刻趕走,而且使公司成為了不受歡迎的公司。就是這樣一個文化細節上的失誤,導致了貿易合約的損失。
3.社會習慣的差異。社會習慣是在長時期里逐漸養成的,一時不容易改變的行為、傾向或社會風尚。它不僅會影響到消費者的消費價值觀,而且會影響到人們的工作和思維模式。隨著國際貿易的不斷深入,帶動了跨國公司的發展。一個成熟的跨國公司必定是一個了解目標國文化的公司,一個注重文化差異的公司。
希爾頓酒店是世界著名的酒店,重視社會習慣的差異是其取得成功的原因之一。希爾頓強調每個酒店必須要有個性,針對其所在地區或國家市場的需要,來進行具有個性的裝潢和服務。同時鼓勵廚師利用當地的原料作出具有地方風味的飯菜[2]。
同樣,跨國公司的成功運作還需尊重當地的工作模式。一個北加州廠商收購了英國伯明翰市一家公司,希望藉此打開歐洲市場。但在接管公司後不久,美國的管理人員就准備矯正下午茶點的休息時間問題。在英國,每人可以有半小時的下午茶點時間,然而管理層希望將此縮短為十分鍾。結果是工人們罷工,最終該公司倒閉。所以在國際貿易中,如果對海外工作的文化現實反應遲鈍將會招致悲慘的後果。
4.政治哲學的差異。政治是上層建築領域中各種權力主體維護自身利益的特定行為以及由此結成的特定關系。它是人類歷史發展到一定時期產生的一種重要社會現象。政治對社會生活各個方面都有重大影響和作用。國際貿易由於是在不同國家和地區之間開展的,因此必然要受到政治哲學的影響和作用。
在國際貿易中,由於各國國情不同、政治因素不同,對商品的包裝材料、結構、圖案以及文字標識等都有不同的要求。如阿拉伯國家規定進口商品的包裝禁用六角星圖案,因為六角星與以色列國旗中的圖案相似。由此可見,只有認識到政治上的不同,了解相關的歷史文化背景,才能更好地促進外貿出口。
5.社會結構的差異。社會結構是某一社會制度的基本成分之間有組織的關系。社會結構包含社會分層,並且伴隨著階級等級和種性等級。社會結構極大地影響著國際貿易的運行和跨國公司的目標市場定位。
麗晶集團根據目標顧客年齡層次的不同,作出了准確的市場定位,對酒店進行了不同的裝潢設計。設在紐約的MAYFAIR酒店,其建築風格主要吸引有較強安全意識、保守、傳統的老年顧客,而紐約麗晶酒店則具有現代的氣息,吸引年輕、好動的商務旅行者[2]。
俄羅斯國民的支出結構方面,各個階層存在著明顯的區分。比如中產階級上層,他們很少在食物、醫療服務、招待客人方面節省開支,去國外觀光旅遊及教育旅行也無疑是屬於上層人士的支出,建築或購買房屋、成年人健康服務及教育服務則屬於上層及中層人士,盡管一些項目的數量比例相差一倍或至少1/3以上。而中產階級下層在服裝、鞋類、日常生活服務、文化娛樂、休假旅行等方面都要節省開支,中層則常常節約休假的開支。在使用物品的分化方面,其意義並不在於是否擁有物品本身,而更多表現為品牌和價格上的區別。因此,開展國際貿易活動一定要准確把握目標市場的社會等級結構,進行有針對性的生產,使用不同的營銷策略。
6.教育的差異。教育作為文化的一個分支,通過改變一個國家的比較優勢或營銷方式影響不同國家和地區之間的貿易往來。如果一國國民的整體受教育水平和程度較低,則其比較優勢更多地向勞動力密集型傾斜。但若一國重視教育,公民受教育水平較高,則該國技術先進、創新能力強,比較優勢主要為技術密集型或資金密集型。
同樣,教育也影響著營銷方式。一方面,對於實施營銷策略的公司來說,員工的教育培訓對於公司的發展有著重要的影響。世界著名的跨國公司,如沃爾瑪、通用電氣、IBM等都非常重視員工的教育培訓,甚至建立專門性的學校培養自己的管理人員。另一方面,對於營銷策略的接受者即顧客來說,不同教育層次的顧客其需求不同,因此開展國際貿易活動時就應制定不同的營銷策略。
二、應對國際貿易中文化差異的建議
1.培養跨文化意識。跨文化意識是指商務人員對文化差異的理解並作出適當反應的一種商務意識。換言之,反映國際貿易者本土文化的價值觀的行為標准已不能滿足跨國公司發展的需要了。國際化的企業運作的各個環節,如國際營銷、人力資源管理、激勵機制等都需要較高的跨文化意識。因此,從事國際貿易的人員必須擁有基本的跨文化意識。
2.掌握跨文化商務技巧。跨文化商務交往中應當具備的能力有對文化和組織的理解力、適應能力、建立關系能力、系統和多視角的思維能力、態度、敏感性、語言能力、文化影響下的決策能力、外交能力和跨文化能力[3]。這些能力與國際貿易的成功與否有著千絲萬縷的聯系。然而這些能力需要在商務環境中得到磨練,實踐經驗和大量的在職培訓起著很大的作用。因此對於在職人員來說,應該加強相關能力的培訓;對於接受高等教育的商務人才來說,應加強跨文化商務交往意識的培養,同時學校應提供相關的課程以及實踐機會。
3.在策略制定上注重文化的融合。一個跨國公司跨國投資經營時,往往需要融合三種文化:自己國家的文化、目標市場國家的文化、企業的文化。只有注重文化的融合,才能深入地適應市場,進而拓展市場。肯得基早期推出了「墨西哥雞肉卷」,在該產品投入市場後不久,肯得基又推出了一款融合了中國文化的「老北京雞肉卷」,該產品添加了中國傳統的甜面醬、蔥絲等原料,因此銷量可觀。同樣,摩托羅拉公司制定的中國投資戰略強調管理本土化、配套產品國產化。同時還大力支持中國的公益事業,因而在中國市場上獲得成功[4]。
4.加強文化交流與展示。進行多層次、多形式的文化交流與展示,是一個了解文化差異的有效途徑。它不僅有利於國家和地區之間的文化交流,還有力地推動了經貿合作,已成功舉辦的中法文化年就是一個展示文化、交流文化的平台。2006年我國對外文化交流內容和形式不斷創新,「相約北京」聯歡活動、上海國際藝術節、武漢國際雜技藝術節等項目已經形成品牌,吸引著越來越多的四海賓朋。繼中法互辦文化年之後,中俄互辦「國家年」再次掀起兩國文化交流的熱潮。駐法國、德國、模里西斯等中國文化中心工程進展順利,成為文化交流的亮點。
5.在國際貿易中注意文化的變遷。任何文化都不是一灘死水,隨著時代的變化,文化也在不斷地發展,不斷地變遷。中國的茶文化歷史悠久,然而咖啡文化則相對受到冷落。但改革開放以來,在過去被認為是「小資情調」的咖啡文化開始大舉進入中國,咖啡吧如雨後春筍般出現在大街小巷,咖啡也進入到百姓的日常生活中。所以,國際貿易者必須適時改變貿易策略,以適應文化變遷後的新特點。
貿易全球化和自由化使跨國公司越來越多,這意味著企業更需要跨文化的管理。然而文化的差異已影響到國際間的貿易活動,這體現在文化構成要素的各個層面,尤其是意識形態方面。為進一步推動世界貿易的自由發展,促進貿易環境法制化、規范化,我們應進行國際性的文化展示與交流,在國際貿易策略制定上注意與當地文化的融合,進行多種方式的文化培訓,培養跨文化管理人才。
7、語言不同會導致什麼樣的國際貿易困難?
歐共體規定在歐共體市場上銷售的沙丁魚食品必須是由被稱作「皮爾卡得斯」的沙丁魚精製而成。但是秘魯出口到歐共體的沙丁魚種類為「沙咖克斯」沙丁魚,它與「皮爾卡得斯」沙丁魚同屬,但不同種。秘魯認為歐共體的規定違反了《技術性貿易壁壘協議》,該爭端涉及可在歐共體市場上銷售的魚種名稱問題。
2001年7月24日,世貿組織成立專家小組,對秘魯起訴歐共體的沙丁魚進口規定違反貿易技術壁壘協議進行調查。2002年5月29日,專家小組認定歐共體的沙丁魚進口規定違反《技術性貿易壁壘協議》,建議世貿組織爭端解決機構要求歐共體使該規定與世貿組織規則相一致。7月8日,歐共體向世貿組織上訴機構提出上訴申請;7月23日,秘魯向上訴機構提交應訴書,加拿大、智利、美國、委內瑞拉和厄瓜多作為第三方參加本案的審理。歐共體在上訴書中對世貿組織專家小組的裁決提出了異議,並引用沙丁魚分類的西班牙語和法語意義作為佐證,以表明歐共體進口規定中並不排除「沙咖克斯」沙丁魚。但秘魯和作為第三方的各國均支持專家小組的裁決主張,不能僅以字典中詞義作為法律依據,而應以事實為依據。
2002年9月26日,世貿組織上訴機構駁回歐共體對專家小組報告中關於歐共體限制沙丁魚進口規定違反《技術性貿易壁壘協議》法律解釋的起訴並維持專家小組的原判決,並要求歐共體將其進口沙丁魚的限制規定與其在《技術性貿易壁壘協議》中的承諾相一致。
這是一起因技術語言的分歧而導致國際貿易爭議的典型案例。WTO的法律文本由英文、法語和西班牙文三種作準文本組成,所以我們必須積極研究三種WTO的作準文本的確切含義,並努力發現其中是否存在分歧,就此事先制定我國在國際貿易中各種可資利用的差別以及可能受到的不利影響。同時,我們應研究其他國家在WTO框架內因技術語言和法律語言引起爭議的各種案例,學習解決此類爭議的技巧,加強對WTO的法律文本的漢語翻譯工作,盡量減少因技術語言和法律語言的不同理解造成的爭議。
8、卡達語言對貿易的影響
卡達語言對貿易的影響如下,就是無法進行全球貿易,無法和其他國家和企業進行合作。所以要學習英語,使用英語與世界對話。